2024-04-17|閱讀時間 ‧ 約 27 分鐘

時間的見證者 The witness of time-Jane

The local paper had once covered her wedding in a now-yellowed corner of the lifestyle section, the words now just a blur, like the image before me.

The local paper had once covered her wedding in a now-yellowed corner of the lifestyle section, the words now just a blur, like the image before me.

2024.04.17

模糊的文字線條和圖像中的隱約細節,彷彿從夢境深處浮現的一段

記憶。在那些霧裡看花的字句中,隱約傳來一個名字:珍。隨之,一個故事開始展開。

珍的25周年紀念日不是以喧囂或盛大慶典來宣告,而是以寧靜的反思過去的歲月。當地報紙曾在生活版的一個已經泛黃的角落裡報導過她的婚禮,那些字句現在像我眼前的圖片一樣模糊不清。那一天被記得的,是它的晴空和光線似乎在婚紗上跳躍,讓珍看起來像是披上了星塵。

歲月滾滾而過,每一個紀念日都是添加到共同歷史織物中的微妙線索。他們的愛情,曾經是一盞火熱的燈塔,漸漸沈澱成溫暖、持久的光芒。親朋好友經常回憶起婚禮那天作為一個金色的標杆,但對珍來說,與伴侶共度的每一天都值得慶祝。

在他們25周年紀念日的早晨,沒有香檳杯的叮咚聲。相反,他們分享了一壺咖啡,每一口都浸透了熟悉日常的安慰。報紙被遺忘在桌上,其頭條關於世界大事在他們安靜親密的時刻看來顯得不重要。

隨著一天的展開,他們重訪了第一次見面的地方。公園,曾經充滿活力和熱鬧,如今映照著他們當前生活的寧靜,只有輕輕樹葉的沙沙聲伴隨他們的散步。他們說得不多,但他們的寂靜充滿了共度一生的無言話語。

當太陽沉入地平線,將天空染上他們青春的色彩,他們回到了家。珍在抽屜裡找到了那張舊報紙剪報,墨水褪色但回憶清晰可見。她的手指劃過那些模糊的字句,微笑著,知道儘管報紙沒有經得起時間的考驗,他們的愛卻做到了。

珍和她伴侶的故事,是從時間和記憶的線索中編織出來的,作為持久情感的證明,一個愛情故事,不是由宏大的姿態定義,而是由填滿他們生活頁面的平靜時刻所定義。

The soft murmur of the old library whispered secrets, a perfect backdrop for Jane’s favorite pastime—discovering stories hidden within faded newspapers. Her eyes roved across a weathered page, and she was instantly drawn to an incomplete headline, “…was heralded as the wedding clo…” The rest was obscured, a mystery engraved in time, inviting her to unravel its past.

Her heart fluttered, piecing together a tale from this fragment. “Was heralded as the wedding of the century,” Jane whispered, imagining a grand event that perhaps once graced the very halls of this town. The wedding clothes, she envisaged, would have been the talk of the era, with the bride's gown woven from silken dreams and studded with pearls that mirrored the stars above on her special night.

She named the bride Eleanor, a lady of grace and kindness, betrothed to a gentleman, Thomas, whose love was as steadfast as the oak outside Jane’s window. Eleanor’s laughter would have danced through the air that spring morning, a melody sweeter than the songbirds’ serenade.

As Jane leaned closer, the blurred lines and splotches on the paper morphed into guests in fine attire, the clinking of champagne glasses, and the soft rustling of silk. The love that Eleanor and Thomas shared bound not just their hearts, but the whole community, in a celebration of joy and unity.

But Jane knew stories weren’t just about grandeur and happiness. There was depth in the trials they overcame, the patience in their courtship, and the tears they shed, both joyful and sorrowful. This tale was not just about a wedding; it was a testament to love’s enduring flame.

Closing her eyes, Jane could almost hear the distant echo of the couple's vows, a promise that withstood the test of time, much like the newspaper that kept their story alive in its delicate, browned lines. Her imagination filled the library with the scent of lilies and roses, as she penned down the story of Eleanor and Thomas, a timeless romance spun from a single, elusive headline.

My Name is Jane.

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.