日語歌分享-03

日語歌分享-03

心裡住著小男孩-avatar-img
發佈於多啦A夢的歌 個房間
更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘

back number - 水平線

出来るだけ嘘は無いように

盡量不說謊

どんな時も優しくあれるように

盡量在任何時候都親切和善

人が痛みを感じた時には

別人感到痛苦時

自分の事のように思えるように

盡量將心比心

正しさを 別の正しさで

正確的道理有時互相矛盾

失くす悲しみにも 出会うけれど

有時也會遇上失去的悲傷

水平線が光る朝に あなたの希望が崩れ落ちて

水平線亮起來的清晨 你的希望分崩離析

風に飛ばされる欠片に 誰かが綺麗と呟いてる

隨風飛散的碎片 有人低聲說很美

悲しい声で歌いながら いつしか海に流れ着いて 光って

用悲哀的聲線唱著歌 曾幾何時漂流到大海,閃閃發光

あなたはそれを見るでしょう

你也將會看到吧

自分の背中は 見えないのだから

因為看不到自己的背影

恥ずかしがらず人に 尋ねるといい

所以不要恥於向人請教

心は誰にも見えないのだから

因為誰也看不到內心

見えるものよりも大事にするといい

所以應該比看得見的東西更珍惜

毎日が重なる事で

時間日復一日流逝

会えなくなる人も出来るけれど

有些人無法再相見

透き通るほど淡い夜に あなたの夢がひとつ叶って

在幾近透明的夜裡 你實現了一個夢想

歓声と拍手の中に 誰かの悲鳴が隠れている

一片歡呼和掌聲中 某人的悲鳴被淹沒

耐える理由を探しながら いくつも答えを抱えながら 悩んで

一邊尋找忍耐的理由 一邊為有數個答案而苦惱

あなたは自分を知るでしょう

你會更了解自己吧

誰の心に残る事も 目に焼き付く事もない今日も

這天也沒有停駐別人心中 也沒有留下 深刻印象給別人

雑音と足音の奥で 私はここだと叫んでいる

在雜音和腳步聲的深處 高呼我在這裡

水平線が光る朝に あなたの希望が崩れ落ちて

水平線亮起來的清晨 你的希望分崩離析

風に飛ばされる欠片に 誰かが綺麗と呟いてる

隨風飛散的碎片 有人低聲說很美

悲しい声で歌いながら いつしか海に流れ着いて 光って

用悲哀的聲線唱著歌 曾幾何時漂流到大海,閃閃發光

あなたはそれを見るでしょう

你也將會看到吧

あなたはそれを見るでしょう

你也將會看到吧



翻唱版~


哆啦A夢動畫MV版~最後有洋蔥😁

這首感覺是唱給自己聽,分享給各位啦🥰~

圖片來源:Google

圖片來源:Google


avatar-img
小男孩的日常與音樂盒
215會員
693內容數
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
《光の先へ》(向著光前行) そっと降る雨の中で 靜靜落下的雨中 君の背中を見つめていた 我凝視著你的背影 遠く霞む街の灯り 遠方霧中的城市燈光 この想い、まだ言えなくて 這份思念,還是無法說出口 心の中 ざわめく風 心中吹拂著微微的風 言葉にできないまま 仍舊無法化作言語
【Ado】わたしに花束 ありがとうの言葉が 滿懷謝意的話語 ごめんなさいの昨日が 包含歉意的昨天 今日と明日を繋いでいく 連繫起今天與明天 きっと私って“その他大勢” 想必我只是 “芸芸眾生之一” ため息ばかりして 終日總是嘆息不已 幸せ逃げちゃう 放任幸福這麼溜走 ス
舟津真翔-アロエ (蘆薈) いくつもの夜を数え 今は届かないアロエ 細數無數夜晚 事到如今無可觸及的蘆薈 ふたりの未来でずっとそばに居たくて 希望你我兩人的未來一直一直在我身邊 曖昧な関係に上書きする約束を 將彼此曖昧的關係重寫的約定 僕だけの君になってほしい 希望成為只屬
《光の先へ》(向著光前行) そっと降る雨の中で 靜靜落下的雨中 君の背中を見つめていた 我凝視著你的背影 遠く霞む街の灯り 遠方霧中的城市燈光 この想い、まだ言えなくて 這份思念,還是無法說出口 心の中 ざわめく風 心中吹拂著微微的風 言葉にできないまま 仍舊無法化作言語
【Ado】わたしに花束 ありがとうの言葉が 滿懷謝意的話語 ごめんなさいの昨日が 包含歉意的昨天 今日と明日を繋いでいく 連繫起今天與明天 きっと私って“その他大勢” 想必我只是 “芸芸眾生之一” ため息ばかりして 終日總是嘆息不已 幸せ逃げちゃう 放任幸福這麼溜走 ス
舟津真翔-アロエ (蘆薈) いくつもの夜を数え 今は届かないアロエ 細數無數夜晚 事到如今無可觸及的蘆薈 ふたりの未来でずっとそばに居たくて 希望你我兩人的未來一直一直在我身邊 曖昧な関係に上書きする約束を 將彼此曖昧的關係重寫的約定 僕だけの君になってほしい 希望成為只屬