DKxSEUNGKWAN (도겸x승관) 'Silence' 韓中歌詞/翻譯
알겠어 너의 맘도
我懂得你的心思그 침묵의 의미도
那些沈默的意義
순간 애틋한 이런 마음도
一往情深的愛意
삼켜야지 이 미련도
必須忍住的迷戀
항상 나누던 일상이 사라져
曾經分享的日常漸漸消失
텅 빈 공백만 맴도는 내 숨결
剩呼吸在偌大空白中縈繞
나의 품 안에서 숨을 잃어가
在我的懷抱裡失去氣息
더 기력조차 없는
再也沒有力氣去
헛된 욕심들
徒勞貪婪
한 번 더 입 맞추고
再一次親吻雙唇
갖은 이유로 붙잡아도
儘管用各種理由挽留
막다른 이 끝에선
在這條路的盡頭
어쩔 수 없단 걸
早就已無能為力
알았어
我知道
알겠어 모두
我都知道
꽉 채운 달력 한 칸
記錄地滿滿的月曆
우릴 기념하던 password
曾紀念我們的密碼
아마도 오래 그대로일
可能會繼續保留下去
홀로가 된 언젠가
回到獨自一人後的某天
한숨 섞인 너의 숨결이 날 조여와
參雜一絲你的氣息令我揪心
안녕이라는 짧은 그 한마디
一句簡短的你好
도대체 어떻게 말해야 하는지
該如何開口才好
한 번 더 입 맞추고
再一次親吻雙唇
갖은 이유로 애써봐도
儘管費盡各種理由
막다른 이 끝에선
在這條路的盡頭
어쩔 수 없단 걸
早就已無能為力
알았어
我知道
알겠어 모두
我都知道
Ah woo (알겠어)
Ah woo (我都懂)
Nah woo (Nah woo)
Ah woo (끝이란 걸)
Ah woo (早已結束)
할 말을 이젠 알아
那些話我都知道
한 번 더 입 맞추고
再一次親吻雙唇
갖은 이유로 붙잡아도 (붙잡아도)
儘管用各種理由挽留
막다른 이 끝에선 (끝에선)
在這條路的盡頭
어쩔 수 없단 걸
早就已無能為力
알았어 (알았어)
我知道
알겠어 모두
我都知道
*使用/轉載請註明@jiaaa或網址,請勿二改*


