方格精選

下定決心然後呢?我的創作定位

閱讀時間約 4 分鐘

契機:但是,寫吧!為了我們也為了你自己

Photo Credit:Angela Radulescu@wikimedia commons
我一直都很愛看書,也很愛買書。喜歡書店的氛圍,也喜歡讀書時,書中內容可以帶我到任何地方。學生時期的週記,有一次我就分享當時看的書,批改老師給了以下評論:「有輸入的同時,也要有輸出呀。」但我總覺得自己文筆不夠好—不會用華麗詞藻,無法描繪感人畫面,更寫不出鏗鏘有力的正反論述。許多文字工作者贏過各種文學獎,或投稿各大報紙,我連考試作文都拿不到滿級分。但我還是默默希望能進入文創產業,這個陪我度過許多日夜的地方,像人們常說的:做自己喜歡的事。直到2020年看到云閱讀的臉書粉專,分享美國小說家Toni Morrison得到諾貝爾文學獎的致詞。短短幾句節錄的感言,以前所未有的方式觸動了我,總算下定決心開始寫作。
But try. For our sake and yours forget your name in the street; tell us what the world has been to you in the dark places and in the light. Don't tell us what to believe, what to fear. Show us belief’s wide skirt and the stitch that unravels fear's caul.
Language alone protects us from the scariness of things with no names.-Toni Morrison
云閱讀粉專貼文的翻譯

寫作風格:忠於原文的翻譯傳遞著資訊

後來大學進入義大利文系,憑藉著外語專業,目前朝著中英義筆譯路上前進。雖然我太會寫文章,但隨著接案翻譯經驗的累積,知道自己可以翻出好品質的譯文。不過要翻譯什麼文章呢?我選擇翻譯外電,因為我一直是喜歡傳遞資訊的人。曾經加入環保NGO做街頭募款,與大眾對話時我總會希望能在短時間,囊括越多知識越好。也許這個理念對當時的工作適得其反,但我還是相信資訊就是力量。
不單單只是翻譯每一句話而已,我希望做到的是外電編譯:蒐集不同來源的資料,了解來龍去脈,整理消化過重新編排成好理解的文章。重新編排不代表斷章取義,而是在各方資訊互補下,完整介紹一個議題、一種文化或一首歌。在翻譯時一切仍遵守最高原則—忠於原文不超譯。
Lago di Garda

願景:假新聞的反動

有句話是這麼說的:Be the change you wish to see in the world成為你所期望看到的改變。在假新聞氾濫的今日,我希望自己忠於原稿的譯文是可以信賴並反映事實的。任何新聞多少都會有自己的立場,如果在翻譯時又把自己的想法也加進去,最後文章恐怕也會偏離真實,淪為我自己腦補的想法了。我認為假新聞亂象一部份的原因就是把意見與事實混在一起。
當然資料的來源也是相當重要的,所以我在收集資料時除了以可靠的來源為優先,也盡量以貼近源頭的資訊作為來源。例如在介紹藝術作品時,有誰能比創作者更了解自己作品呢?所以我就會以創作者的說詞、想法來做介紹,而不是他人的意見與評論。在介紹國家文化時,不是人云亦云的敘述各國刻板印象。介紹義大利時就讀義大利人寫的文章,畢竟本國人最了解自己家的事情對吧?同時也不會找從義大利文翻成英文的文章,再經過一手翻譯,原始資訊可能就消失在譯文中了。也許這些作為對於假新聞的散布很有限,但我可以保證自己不是散發假新聞的一員,這是我認為身為作者最重要的事。
Goo Goo Dolls Iris
這篇文章正好寫在我得知成為方格子Premium作家時,我想這是介紹我的創作理念最好的時機了!不只讓各位更能認識我,也能時時刻刻提醒著我寫作的初衷。讀到這裡的你,歡迎訂閱Premium閱讀更多我的文章,接下來規劃每個月至少更新3篇限定文章,只要訂閱Premium就能無限暢讀。此外也會寫1-3篇的短文,若你沒有訂閱也還是能讀到我的作品,可以幫我按愛心、分享文章或在下方Likecoin拍手鼓勵我,你的小小一步對我來說都是很大的鼓勵!
我的第一個出版專題:那些陪我們度過疫情的歌。收錄靈感取自於武漢肺炎的歌曲,除了介紹創作理念、歌手在疫情下的生活外,也有我翻譯的歌詞,一起來聽歌!
2會員
15Content count
[歌詞翻譯/歌曲介紹] 武漢肺炎改變了一切日常,看著新聞上不斷上升的感染數字,各國封城又解禁又封城,今年就這麼度過了。 歌手們計畫好的演唱會,也只能通通取消,不過這並沒有讓他們停止創作,這系列文章收集靈感來自武漢肺炎的歌曲,並且將歌詞翻譯成中文,另外也介紹歌曲背後的故事。 關掉新聞,一起來聽歌吧!
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
Nonloso的沙龍 的其他內容
[歌詞翻譯/外電編譯]「這是覺醒的時代,充滿著強大的美好。」武漢肺炎對我們生活造成的影響,不單單是不能旅行或不能和朋友去餐廳吃飯,甚至可能是無法投票。Evanescence這首歌寫在美國總統大選之前,希望鼓勵大家行使投票權,一起守護現代民主社會的根基之一。
[歌詞翻譯/外電編譯]「生命是在黑暗中的喜劇,如果要展露笑容就得化點妝。」義大利歌壇的長青樹Fiorella Mannoia擅長歌唱人間冷暖,這次用運粉絲們的影片,製作Resistenza的MV,希望串聯大家一同度過疫情。這段日子也催生出她的新專輯,對她來說寫歌就是一種對抗疫情的方式。
時間走得好快,晃眼之間原本以為的現在已成了過去,原本遙想的未來其實已經是現在了。我人生就只看過兩場演唱會:James Blunt與Damien Rice。隨著街頭藝人的歌聲,讓我想到兩位歌手,才發現從第一次聽西洋歌開始已經過了15年。15年來兩位歌手的曲風與演奏方式也變了許多。
[歌詞翻譯/外電編譯]如同歌名這首歌曲風像要上戰場一樣激昂,歌詞也點綴著許多與打仗相關的詞語,在下篇將介紹歌詞的翻譯,同時也分享武漢肺炎對Avril的工作與生活所造成的影響。
[歌詞翻譯/外電編譯]「每個在疫情前線奮戰的人都是戰士。」受到醫療人員與各行各業堅守崗位的人,努力維持我們生活而感動,Avril重新錄製Warrior,這首原本記錄她與萊姆病奮鬥的歌曲,改編成複數We Are Warriors,獻給不只是第一線人員,也給你和我,因為這段日子裡我們都是戰士。
[歌詞翻譯/外電編譯]「這是覺醒的時代,充滿著強大的美好。」武漢肺炎對我們生活造成的影響,不單單是不能旅行或不能和朋友去餐廳吃飯,甚至可能是無法投票。Evanescence這首歌寫在美國總統大選之前,希望鼓勵大家行使投票權,一起守護現代民主社會的根基之一。
[歌詞翻譯/外電編譯]「生命是在黑暗中的喜劇,如果要展露笑容就得化點妝。」義大利歌壇的長青樹Fiorella Mannoia擅長歌唱人間冷暖,這次用運粉絲們的影片,製作Resistenza的MV,希望串聯大家一同度過疫情。這段日子也催生出她的新專輯,對她來說寫歌就是一種對抗疫情的方式。
時間走得好快,晃眼之間原本以為的現在已成了過去,原本遙想的未來其實已經是現在了。我人生就只看過兩場演唱會:James Blunt與Damien Rice。隨著街頭藝人的歌聲,讓我想到兩位歌手,才發現從第一次聽西洋歌開始已經過了15年。15年來兩位歌手的曲風與演奏方式也變了許多。
[歌詞翻譯/外電編譯]如同歌名這首歌曲風像要上戰場一樣激昂,歌詞也點綴著許多與打仗相關的詞語,在下篇將介紹歌詞的翻譯,同時也分享武漢肺炎對Avril的工作與生活所造成的影響。
[歌詞翻譯/外電編譯]「每個在疫情前線奮戰的人都是戰士。」受到醫療人員與各行各業堅守崗位的人,努力維持我們生活而感動,Avril重新錄製Warrior,這首原本記錄她與萊姆病奮鬥的歌曲,改編成複數We Are Warriors,獻給不只是第一線人員,也給你和我,因為這段日子裡我們都是戰士。
你可能也想看
Thumbnail
重點摘要: 1.9 月降息 2 碼、進一步暗示年內還有 50 bp 降息 2.SEP 上修失業率預期,但快速的降息速率將有助失業率觸頂 3.未來幾個月經濟數據將繼續轉弱,經濟復甦的時點或是 1Q25 季底附近
Thumbnail
近期的「貼文發佈流程 & 版型大更新」功能大家使用了嗎? 新版式整體視覺上「更加凸顯圖片」,為了搭配這次的更新,我們推出首次貼文策展 ❤️ 使用貼文功能並完成這次的指定任務,還有機會獲得富士即可拍,讓你的美好回憶都可以用即可拍珍藏!
Thumbnail
本文為2020年的日本圖文書《剛才我已下定決心,今年要過一個最怦然心動的春天》讀後感,請不介意劇透者再閱讀。
Thumbnail
曾經閱讀過一篇研究壓力的實驗文章,為了尋求減輕壓力的方法,研究人員會透過一系列智力遊戲,搭配突發且令人煩躁的巨大雜音對受試者進行測試。而為了觀察區別,研究者提供給部分受試者一個逃離壓力的機會——一顆可以在心煩意亂時,選擇停止雜訊的按鍵。
Thumbnail
就在冬天結束之前,公司推了一張紙過來,那是寒冷二月的某一天,就像是快要下雪一般,整片天空灰濛濛的。灰暗的天空,成了我對那日的記憶,究竟是因為那天的天氣,還是那天的心情,我已經記不清了。 充斥著冰冷空氣的二樓會議室角落,他們勸我快點簽名,簽在那張告知薪水不會再調升的契約。
Thumbnail
有認真關注這系列的觀眾應該會感到奇怪,為什麼我找不到「學習投資第一步」這篇文章?第一步驟怎麼是最後才發表? 其實這是我的刻意安排,之所以把它安排放在這系列最後發表,是因為我想強調它的重要性,如果剛開始你沒有下定決心,那麼後面的一切都免談,永遠別想達到目標。
Thumbnail
重點摘要: 1.9 月降息 2 碼、進一步暗示年內還有 50 bp 降息 2.SEP 上修失業率預期,但快速的降息速率將有助失業率觸頂 3.未來幾個月經濟數據將繼續轉弱,經濟復甦的時點或是 1Q25 季底附近
Thumbnail
近期的「貼文發佈流程 & 版型大更新」功能大家使用了嗎? 新版式整體視覺上「更加凸顯圖片」,為了搭配這次的更新,我們推出首次貼文策展 ❤️ 使用貼文功能並完成這次的指定任務,還有機會獲得富士即可拍,讓你的美好回憶都可以用即可拍珍藏!
Thumbnail
本文為2020年的日本圖文書《剛才我已下定決心,今年要過一個最怦然心動的春天》讀後感,請不介意劇透者再閱讀。
Thumbnail
曾經閱讀過一篇研究壓力的實驗文章,為了尋求減輕壓力的方法,研究人員會透過一系列智力遊戲,搭配突發且令人煩躁的巨大雜音對受試者進行測試。而為了觀察區別,研究者提供給部分受試者一個逃離壓力的機會——一顆可以在心煩意亂時,選擇停止雜訊的按鍵。
Thumbnail
就在冬天結束之前,公司推了一張紙過來,那是寒冷二月的某一天,就像是快要下雪一般,整片天空灰濛濛的。灰暗的天空,成了我對那日的記憶,究竟是因為那天的天氣,還是那天的心情,我已經記不清了。 充斥著冰冷空氣的二樓會議室角落,他們勸我快點簽名,簽在那張告知薪水不會再調升的契約。
Thumbnail
有認真關注這系列的觀眾應該會感到奇怪,為什麼我找不到「學習投資第一步」這篇文章?第一步驟怎麼是最後才發表? 其實這是我的刻意安排,之所以把它安排放在這系列最後發表,是因為我想強調它的重要性,如果剛開始你沒有下定決心,那麼後面的一切都免談,永遠別想達到目標。