日文人為什麼說其他語言那麼的奇怪

閱讀時間約 1 分鐘

大家是否有感覺到,日本人感覺說英文很奇怪呢(我沒有說不好喔),所以呢,我今天來講解這件事。


原因:首先日本人對於外語來說,是用自己國家的語言拼出來的東西,並不是別的語言,所以呢,都是用50音那些拼出來的,這就是為什麼感覺日本人說話會感覺比較怪怪。還有另外一個原因,是因為日文沒有捲舌這件事,所以說話方式會有一點不一樣。



那日本人是怎樣說中文的呢?

首先,日本人我剛剛說了,是用五十音之類的拼出來的,也就是我們注音一樣。但是呢,他沒有一個固定的拼法,不像我們「ㄅㄆㄇ」每個都有正確的拼法,而是個人認為怎麼樣比較像就怎麼樣。那來舉例一個:「白飯」就可以是「ばいはん」這是我自己的翻譯,也會有人覺得有更像的。反正呢,就是用日文拼出那個讀音。



本次練習:

現在給大家一些題目,大家可以自己練習!(下面有可以參考的)

主題是日本特產喔!(哈哈哈,感覺好沒有用喔)

1.烏龍麵

2.大阪燒

3.抹茶

4.拉麵

5.丸子


個人解答

1.うるんめん

2.だばんそう

3.もちゃ

4.らめん

5.うあつ


哈哈哈上面太廢了,這次給你們自己寫,沒解答喔

主題是台灣特產喔!

1.鳳梨酥

2.小籠包

3.滷肉飯

4.珍珠奶茶

5.夜市

6.太陽餅

7.肉乾



希望大家這次有學到東西,881




    8會員
    6Content count
    留言0
    查看全部
    發表第一個留言支持創作者!
    樂在其中的沙龍 的其他內容
    大家最近應該都看過這個吧,這是肌肉魔法是第二季的主題曲 肌肉魔法使 日文:「マッシュル-MASHLE-」,是直接用主角的名字翻的。第一季的時候是很好看,但是沒有到像咒術回戰一樣很紅(雖然我是沒看咒術迴戰啦!),後來因為這個主題曲而變得蠻紅的(雖然不愛可能跟咒術回戰一樣)。這個歌主要是副歌很可愛(卡
    大家是不是有時候會很勵志的想要學習日文呢,但是又不知道從哪裡開始,我今天會給予兩個方案,分別是從0開始,還有從會五十音的開始,從已經會五十音的話,我會給你一些形容詞,可以每天被一個,如果連五十音都還不會的話也沒關係,我會給你一個合適的一個星期的日文計畫,讓你舒舒服服的學日文(貼心小提醒:五十音的話可
    簡單的單字與日文的漢字
    上次講完了日文的五十音,我相信大家都有懂,所以今天要講很類似五十音的濁音、拗音,首先我們先先來說濁音吧! 濁音: 濁音是會了讓日文有更多的表現方式而有的一種「發音方式」然後表達方式會是右上角有兩點,不管是平假名還是片假名表達方式都是一樣的。濁音的話因為他是要增加「發音方式」所以濁音的聲音會改喔,
    首先,大家應該都知道日文有五十音這件事。如果不知道的話,簡單來說五十音就是組成日文的基本要素,因為日文的世界裡面沒有外語這件事,全都是由五十音所拼出來後組成的語言,所以五十音對日文來說是非常重要的事 五十音: 五十音以前是真的有五十音,但後來因為一些原因而去掉(有個や行的yi因為跟あ行的i發音是
    大家最近應該都看過這個吧,這是肌肉魔法是第二季的主題曲 肌肉魔法使 日文:「マッシュル-MASHLE-」,是直接用主角的名字翻的。第一季的時候是很好看,但是沒有到像咒術回戰一樣很紅(雖然我是沒看咒術迴戰啦!),後來因為這個主題曲而變得蠻紅的(雖然不愛可能跟咒術回戰一樣)。這個歌主要是副歌很可愛(卡
    大家是不是有時候會很勵志的想要學習日文呢,但是又不知道從哪裡開始,我今天會給予兩個方案,分別是從0開始,還有從會五十音的開始,從已經會五十音的話,我會給你一些形容詞,可以每天被一個,如果連五十音都還不會的話也沒關係,我會給你一個合適的一個星期的日文計畫,讓你舒舒服服的學日文(貼心小提醒:五十音的話可
    簡單的單字與日文的漢字
    上次講完了日文的五十音,我相信大家都有懂,所以今天要講很類似五十音的濁音、拗音,首先我們先先來說濁音吧! 濁音: 濁音是會了讓日文有更多的表現方式而有的一種「發音方式」然後表達方式會是右上角有兩點,不管是平假名還是片假名表達方式都是一樣的。濁音的話因為他是要增加「發音方式」所以濁音的聲音會改喔,
    首先,大家應該都知道日文有五十音這件事。如果不知道的話,簡單來說五十音就是組成日文的基本要素,因為日文的世界裡面沒有外語這件事,全都是由五十音所拼出來後組成的語言,所以五十音對日文來說是非常重要的事 五十音: 五十音以前是真的有五十音,但後來因為一些原因而去掉(有個や行的yi因為跟あ行的i發音是
    你可能也想看
    Thumbnail
    重點摘要: 1.9 月降息 2 碼、進一步暗示年內還有 50 bp 降息 2.SEP 上修失業率預期,但快速的降息速率將有助失業率觸頂 3.未來幾個月經濟數據將繼續轉弱,經濟復甦的時點或是 1Q25 季底附近
    Thumbnail
    近期的「貼文發佈流程 & 版型大更新」功能大家使用了嗎? 新版式整體視覺上「更加凸顯圖片」,為了搭配這次的更新,我們推出首次貼文策展 ❤️ 使用貼文功能並完成這次的指定任務,還有機會獲得富士即可拍,讓你的美好回憶都可以用即可拍珍藏!
    Thumbnail
    這篇文章是關於吳氏日文分享的一系列成功案例。文章主要強調了一位高三學生在18歲加18天時成功通過日本台灣交流協會的大學部留學生獎學金筆試,成為最年少的學年合格考生。儘管這位學生決定先在台灣的醫學院就學,但他的實力確鑿,日後仍有機會再次考取。文章還提到了其他學生的成功故事,如在短時間內達到高
    回想起來,究竟我為甚麽開始學日文?很多朋友都認定我是哈日族,也不難聯想我是因為喜歡日本的動漫、遊戲、流行文化等等才開始學習日文。可是恰恰相反地,我當初決定學日文的初衷,竟然是因為「仇日」。
    Thumbnail
    為什麼身邊的朋友都在學日文?日語學習有什麼好處嗎? 我分享自己日語學習的親身體驗,告訴你學會說流利日文後的許多好處!一個人也能輕鬆日本自由旅行/翻轉式提升身價/自信心大增相信自己什麼都能做到/改變人生
    Thumbnail
    在過去一年半左右的寫作歷程中,我在五百多篇的英日文教學文章之間翻滾,摸索著試圖描繪出自己的理想圖,我想寫切入點和別人不同的內容,嘗試過幾個不同主題(搶救怪怪英文、文筆補充錠、這句話怎麼說、作品推薦等等)。春節長假是個很好的沉思時機,我給自己找到了具有深刻意義的定位。
    Thumbnail
    許多未學過日文的人,又甚至是正在學習的人都會有的一個根深蒂固的觀念:評估日文成效的工具就是「日文檢定」。 比如「我上完這堂課後/讀完這本書後可以達到N幾的成效?」等諸如此類的提問。 這很自然,大家理所當然都會這樣認為的,不過這裡面其實存在了一個陷阱。 首先有一件事我們必須先釐清:
    Thumbnail
    請在十秒內作答:「a long shot」、「by a long shot」、「not by a long shot」,三者哪裡不一樣?通常被問到這裡就會有人開始搞混了。事實上這三者確實容易使人老虎老鼠分不清楚。另外,為什麼long shot是代表不要有所指望?「別指望」的日文又會怎麼說?
    Thumbnail
    我們去日本看到漢字是很方便,但也往往是漢字讓我們誤會了搞出烏龍。日文很多讓人望字生錯義的詞。你以為「差金」是一種錢嗎,這只對了一半。好吧,它也算是一種錢,但怎麼又跟幕後的指使扯上關係?兩者意思怎麼差這麼多?我們要從文化來解讀這詞背後的奧義。
    Thumbnail
    昨天剛介紹國外大搞雙關的有趣廣告,今天又看到一部飲料廣告大玩文字遊戲,吸引我注意的是廣告用了我們通常意想不到的一個單字來形容「一戰成名」(你以為是famous這個字的話就想得太單純了,沒那麼簡單)。和「水」有關,你知道是哪個字嗎?另外,日文也可以用很簡單的漢字來表達,而且學中文的人看得懂!
    Thumbnail
    在去日本玩的時候大家有沒有注意過,搭電車時常常聽到的兩句話:「ドアが閉まります。」(車門即將關閉)、「足元にご注意ください。」(請注意腳邊)是否覺得聽到了英文 Door 和台語的注意呢?在看日劇的時候,是否也覺得常常聽到似懂非懂、熟悉的發音呢? 究竟,為什麼日文聽起來那麼的似曾相識呢?
    Thumbnail
    重點摘要: 1.9 月降息 2 碼、進一步暗示年內還有 50 bp 降息 2.SEP 上修失業率預期,但快速的降息速率將有助失業率觸頂 3.未來幾個月經濟數據將繼續轉弱,經濟復甦的時點或是 1Q25 季底附近
    Thumbnail
    近期的「貼文發佈流程 & 版型大更新」功能大家使用了嗎? 新版式整體視覺上「更加凸顯圖片」,為了搭配這次的更新,我們推出首次貼文策展 ❤️ 使用貼文功能並完成這次的指定任務,還有機會獲得富士即可拍,讓你的美好回憶都可以用即可拍珍藏!
    Thumbnail
    這篇文章是關於吳氏日文分享的一系列成功案例。文章主要強調了一位高三學生在18歲加18天時成功通過日本台灣交流協會的大學部留學生獎學金筆試,成為最年少的學年合格考生。儘管這位學生決定先在台灣的醫學院就學,但他的實力確鑿,日後仍有機會再次考取。文章還提到了其他學生的成功故事,如在短時間內達到高
    回想起來,究竟我為甚麽開始學日文?很多朋友都認定我是哈日族,也不難聯想我是因為喜歡日本的動漫、遊戲、流行文化等等才開始學習日文。可是恰恰相反地,我當初決定學日文的初衷,竟然是因為「仇日」。
    Thumbnail
    為什麼身邊的朋友都在學日文?日語學習有什麼好處嗎? 我分享自己日語學習的親身體驗,告訴你學會說流利日文後的許多好處!一個人也能輕鬆日本自由旅行/翻轉式提升身價/自信心大增相信自己什麼都能做到/改變人生
    Thumbnail
    在過去一年半左右的寫作歷程中,我在五百多篇的英日文教學文章之間翻滾,摸索著試圖描繪出自己的理想圖,我想寫切入點和別人不同的內容,嘗試過幾個不同主題(搶救怪怪英文、文筆補充錠、這句話怎麼說、作品推薦等等)。春節長假是個很好的沉思時機,我給自己找到了具有深刻意義的定位。
    Thumbnail
    許多未學過日文的人,又甚至是正在學習的人都會有的一個根深蒂固的觀念:評估日文成效的工具就是「日文檢定」。 比如「我上完這堂課後/讀完這本書後可以達到N幾的成效?」等諸如此類的提問。 這很自然,大家理所當然都會這樣認為的,不過這裡面其實存在了一個陷阱。 首先有一件事我們必須先釐清:
    Thumbnail
    請在十秒內作答:「a long shot」、「by a long shot」、「not by a long shot」,三者哪裡不一樣?通常被問到這裡就會有人開始搞混了。事實上這三者確實容易使人老虎老鼠分不清楚。另外,為什麼long shot是代表不要有所指望?「別指望」的日文又會怎麼說?
    Thumbnail
    我們去日本看到漢字是很方便,但也往往是漢字讓我們誤會了搞出烏龍。日文很多讓人望字生錯義的詞。你以為「差金」是一種錢嗎,這只對了一半。好吧,它也算是一種錢,但怎麼又跟幕後的指使扯上關係?兩者意思怎麼差這麼多?我們要從文化來解讀這詞背後的奧義。
    Thumbnail
    昨天剛介紹國外大搞雙關的有趣廣告,今天又看到一部飲料廣告大玩文字遊戲,吸引我注意的是廣告用了我們通常意想不到的一個單字來形容「一戰成名」(你以為是famous這個字的話就想得太單純了,沒那麼簡單)。和「水」有關,你知道是哪個字嗎?另外,日文也可以用很簡單的漢字來表達,而且學中文的人看得懂!
    Thumbnail
    在去日本玩的時候大家有沒有注意過,搭電車時常常聽到的兩句話:「ドアが閉まります。」(車門即將關閉)、「足元にご注意ください。」(請注意腳邊)是否覺得聽到了英文 Door 和台語的注意呢?在看日劇的時候,是否也覺得常常聽到似懂非懂、熟悉的發音呢? 究竟,為什麼日文聽起來那麼的似曾相識呢?