今天要介紹的越語是sáp nhập這個詞彙,意思是合併,合而為一,通常用指行政單位的合併。以下列舉幾個時事新聞標題為例:
1. 國家間的合併、併吞
例如VnExpress在2月10日的新聞標題為:Ông Trump khẳng định nghiêm túc với ý tưởng sáp nhập Canada(川普堅稱他認真考慮併吞加拿大);
2. 省份、城市的合併
今年越南政府在3月11日討論合併行政單位,預計將63個省市合併為30個省市,Báo Thanh niên(青年報)的新聞標題:Tổng Bí thư: Sáp nhập tỉnh là vấn đề điều chỉnh không gian kinh tế, phân công, phân cấp(總書記:合併省份是調整經濟空間、分工與分級的問題);
3. 學校的合併
VTV的新聞標題:Trường đại học không đạt chuẩn bị sáp nhập hoặc giải thể(未達標準的大學將被合併或解散)
今日宜學越語的每日一字介紹sáp nhập給大家,之前因為寫長文的時間成本有點吃不消,還在練習調整寫作效率,近期打算試試看用新聞標題來介紹每日一個越語詞彙,歡迎大家來一起學習!
今天要介紹的越語是sáp nhập這個詞彙,意思是合併,合而為一,通常用指行政單位的合併。以下列舉幾個時事新聞標題為例:
1. 國家間的合併、併吞
例如VnExpress在2月10日的新聞標題為:Ông Trump khẳng định nghiêm túc với ý tưởng sáp nhập Canada(川普堅稱他認真考慮併吞加拿大);
2. 省份、城市的合併
今年越南政府在3月11日討論合併行政單位,預計將63個省市合併為30個省市,Báo Thanh niên(青年報)的新聞標題:Tổng Bí thư: Sáp nhập tỉnh là vấn đề điều chỉnh không gian kinh tế, phân công, phân cấp(總書記:合併省份是調整經濟空間、分工與分級的問題);
3. 學校的合併
VTV的新聞標題:Trường đại học không đạt chuẩn bị sáp nhập hoặc giải thể(未達標準的大學將被合併或解散)
今日宜學越語的每日一字介紹sáp nhập給大家,之前因為寫長文的時間成本有點吃不消,還在練習調整寫作效率,近期打算試試看用新聞標題來介紹每日一個越語詞彙,歡迎大家來一起學習!