整體而言,不敢說《冥婚鬧太大》完全超越了,但論有關同志的笑料設計和喜劇調性,以及還有 BL 向的娛樂性,泰版在吸取文本優良的養份之餘,並經過精細的本土化改編後,絕對比台灣原版的《關於我和鬼變成家人的那件事》玩得更開更放!
.
在我看來,這不僅是反映出了泰國和影視對同志文化和社群本身強大認同的表現而已,更是已達到宛如把觀眾當作熟悉且信任的朋友並自然地分享趣事的境界。若是單看這點的話,個人會認為泰版屬實青出於藍,更懂得粉絲受眾群要什麼,也進而發揮得更淋漓盡致。
.
當然承如本篇觀後感開頭下的註解,之所以無法如此斷定泰版比台版更出色,那是因為在兩版之間仍各有無可媲美的精彩之處。譬如像是片中附身跳鋼管舞的經典橋段,從情懷與共鳴上而言,泰版無論如何都沒辦法超越原版在華語觀眾心中的位置,但卻也是情有可原;至於故事篇幅方面,一來泰版為了能夠更著重兩位男主情感的刻畫,其次直男主人公不再是「警察」的角色設定,使得本就戲份不多的警局同事配角群之間的互動和羈絆也隨著減少,其存在感和記憶點都並未如原版般地強烈而鮮明,特別是由王淨飾演相對有份量的女警角色在泰版被最為消弱;還有一些原本鋪下足夠出色且巧思的呼應細節,也因此選擇捨去或是簡化掉等等。
.
只不過,儘管泰版在部分段落,因調整過或是把原創劇情重新安插後而出現略顯生硬感的問題,尤其是跟片中前段還原是或直接套用原版的情節,卻也擁有更加精準俐落的的鏡頭語言與節奏調度對比之下,這有著顯而易見的落差。但總的來說,即便如此,在整個觀影過程的大部分時間裡,它依然成功讓我享受在其中就是了。
.
然後,片中致敬《小姐好白》尬舞場面的彩蛋是最大驚喜!除此之外,雖說主角改寫成警方線人,甚至潛入反派陣營當臥底之設定,應該是延伸自原版突然蹦出不存在線人的搞笑橋段,但配上主角明和可怡在尾聲之間的對話,這段話中有話,頓時使泰版此次更動成了神來之筆,對當地社會的批判恰到好處。以下並不完全準確,只憑印象記下,但大致上的對白是:
.
可怡:「罪犯是永遠成為不了警察的。」
明:「那警察現在怎麼就能成罪犯了?」
.
.
(圖為《冥婚鬧太大》電影劇照。)
整體而言,不敢說《冥婚鬧太大》完全超越了,但論有關同志的笑料設計和喜劇調性,以及還有 BL 向的娛樂性,泰版在吸取文本優良的養份之餘,並經過精細的本土化改編後,絕對比台灣原版的《關於我和鬼變成家人的那件事》玩得更開更放!
.
在我看來,這不僅是反映出了泰國和影視對同志文化和社群本身強大認同的表現而已,更是已達到宛如把觀眾當作熟悉且信任的朋友並自然地分享趣事的境界。若是單看這點的話,個人會認為泰版屬實青出於藍,更懂得粉絲受眾群要什麼,也進而發揮得更淋漓盡致。
.
當然承如本篇觀後感開頭下的註解,之所以無法如此斷定泰版比台版更出色,那是因為在兩版之間仍各有無可媲美的精彩之處。譬如像是片中附身跳鋼管舞的經典橋段,從情懷與共鳴上而言,泰版無論如何都沒辦法超越原版在華語觀眾心中的位置,但卻也是情有可原;至於故事篇幅方面,一來泰版為了能夠更著重兩位男主情感的刻畫,其次直男主人公不再是「警察」的角色設定,使得本就戲份不多的警局同事配角群之間的互動和羈絆也隨著減少,其存在感和記憶點都並未如原版般地強烈而鮮明,特別是由王淨飾演相對有份量的女警角色在泰版被最為消弱;還有一些原本鋪下足夠出色且巧思的呼應細節,也因此選擇捨去或是簡化掉等等。
.
只不過,儘管泰版在部分段落,因調整過或是把原創劇情重新安插後而出現略顯生硬感的問題,尤其是跟片中前段還原是或直接套用原版的情節,卻也擁有更加精準俐落的的鏡頭語言與節奏調度對比之下,這有著顯而易見的落差。但總的來說,即便如此,在整個觀影過程的大部分時間裡,它依然成功讓我享受在其中就是了。
.
然後,片中致敬《小姐好白》尬舞場面的彩蛋是最大驚喜!除此之外,雖說主角改寫成警方線人,甚至潛入反派陣營當臥底之設定,應該是延伸自原版突然蹦出不存在線人的搞笑橋段,但配上主角明和可怡在尾聲之間的對話,這段話中有話,頓時使泰版此次更動成了神來之筆,對當地社會的批判恰到好處。以下並不完全準確,只憑印象記下,但大致上的對白是:
.
可怡:「罪犯是永遠成為不了警察的。」
明:「那警察現在怎麼就能成罪犯了?」
.
.
(圖為《冥婚鬧太大》電影劇照。)