旅行史的寫作課、足跡與人間觀察
avatar-avatar
Cathy Tsai │ 蔡凱西
發佈於討論區
更新 發佈閱讀 2 分鐘
src

改編自同名漫畫的日劇《金田一少年事件簿》,以及改編自同名漫畫《名偵探柯南》的動畫,每次都把爺爺的名譽拿來激勵自己破解殺人事件謎團的阿一,跟吃了APTX-4869變成柯南的工藤新一,這兩個高中生偵探都遇到過一種對手,他的角色設定就是「怪盜紳士」。


跟阿一交過手的偷畫怪盜,與柯南故事裡的「怪盜基德」,其實角色的創作來源都有盧布朗筆下的主人公,也就是《怪盜亞森羅蘋》系列小說裡的亞森羅蘋。


中國人伊能靜自台灣還是青春偶像的時候,除了唱紅〈悲傷茱麗葉〉,另一首曾經很紅的主打歌也叫做〈怪盜亞森羅蘋〉。


以前不是每個人都有閒錢去培養旅遊美食當愛好的年代,流行的自介是「喜歡看書、聽音樂」。音樂當然就是卡式錄音帶,還沒進化到CD喔,串流還不知道在哪裡呢!至於都是看哪些書呢?除了金庸小說、漢聲的「中國童話」跟「小百科」系列,這套黃皮版本的《怪盜亞森羅蘋》也是同儕間會傳閱的讀物之一,甚至有一陣子廣播電台還把小說錄成聲音,在半夜播出,聽起來比閱讀文字更有氣氛。


東方出版社復刻這套《亞森羅蘋全集》,勾起了讀者的回憶與懷舊情緒。過去有很多苦情氛圍的台語歌其實都翻唱自很紅的日文演歌,例如〈苦海女神龍〉的日文原名是〈港町ブルース〉。其實這個黃皮版本的《怪盜亞森羅蘋》也是翻譯自日本作者南洋一郎的改寫版,彼時在讀這套小說的時候,是不知道這層淵源的,當時的版權法規與政治環境,也很低調的不會讓原作跟讀者知道版本的身世。


成年之後看橫溝正史的金田一耕助探案小說,也很強烈的感覺到,橫溝筆下的事件主題、故事架構、情節設定,也有不少角色,都有很強烈的既視感。我想橫溝應該也是南洋一郎這套亞森羅蘋系列的讀者。當然金田一耕助這個私家偵探,襤褸的衣帽木屐跟頭皮屑,這種不修邊幅的人設,原形應該不是羅蘋啦!



哈斯的採購人生-avatar-img
哈斯的採購人生和其他 8 人喜歡這篇
avatar-img
加入討論
avatar-avatar
Cathy Tsai │ 蔡凱西
發佈於討論區
更新 發佈閱讀 2 分鐘
src

改編自同名漫畫的日劇《金田一少年事件簿》,以及改編自同名漫畫《名偵探柯南》的動畫,每次都把爺爺的名譽拿來激勵自己破解殺人事件謎團的阿一,跟吃了APTX-4869變成柯南的工藤新一,這兩個高中生偵探都遇到過一種對手,他的角色設定就是「怪盜紳士」。


跟阿一交過手的偷畫怪盜,與柯南故事裡的「怪盜基德」,其實角色的創作來源都有盧布朗筆下的主人公,也就是《怪盜亞森羅蘋》系列小說裡的亞森羅蘋。


中國人伊能靜自台灣還是青春偶像的時候,除了唱紅〈悲傷茱麗葉〉,另一首曾經很紅的主打歌也叫做〈怪盜亞森羅蘋〉。


以前不是每個人都有閒錢去培養旅遊美食當愛好的年代,流行的自介是「喜歡看書、聽音樂」。音樂當然就是卡式錄音帶,還沒進化到CD喔,串流還不知道在哪裡呢!至於都是看哪些書呢?除了金庸小說、漢聲的「中國童話」跟「小百科」系列,這套黃皮版本的《怪盜亞森羅蘋》也是同儕間會傳閱的讀物之一,甚至有一陣子廣播電台還把小說錄成聲音,在半夜播出,聽起來比閱讀文字更有氣氛。


東方出版社復刻這套《亞森羅蘋全集》,勾起了讀者的回憶與懷舊情緒。過去有很多苦情氛圍的台語歌其實都翻唱自很紅的日文演歌,例如〈苦海女神龍〉的日文原名是〈港町ブルース〉。其實這個黃皮版本的《怪盜亞森羅蘋》也是翻譯自日本作者南洋一郎的改寫版,彼時在讀這套小說的時候,是不知道這層淵源的,當時的版權法規與政治環境,也很低調的不會讓原作跟讀者知道版本的身世。


成年之後看橫溝正史的金田一耕助探案小說,也很強烈的感覺到,橫溝筆下的事件主題、故事架構、情節設定,也有不少角色,都有很強烈的既視感。我想橫溝應該也是南洋一郎這套亞森羅蘋系列的讀者。當然金田一耕助這個私家偵探,襤褸的衣帽木屐跟頭皮屑,這種不修邊幅的人設,原形應該不是羅蘋啦!



哈斯的採購人生-avatar-img
哈斯的採購人生和其他 8 人喜歡這篇
avatar-img
加入討論