華語

含有「華語」共 132 篇內容
全部內容
發佈日期由新至舊
下個月就是日語導遊的筆試啦!大家開始準備了嗎? 領隊導遊的考試,從去年起改制,從原本的「考試院」,改由「交通部」主辦;但實際上考試內容上都一樣,不需太過擔心,掌握大觀念,勤練考古題,絕對是合格的不二法門。本文分享十天準備計畫,分析各科考點,預祝大家都能金榜題名。
Thumbnail
萬萬想不到在紐約州首府Albany也有《哪吒2》的排片 ...... 感覺這次《哪吒2》的全球上演有點倉促......如何在北美推廣華語電影
Thumbnail
4/5哪吒之魔童鬧海
天上人間就算妳已白頭 給我機會再一次邂逅 暖妳的手是這世承諾 牽掛妳的溫柔 就算愛情有風有雨
Thumbnail
《 變態少女 》是青春期腦中各種超現實思想的具象呈現,完整的執行主導也讓 ASOS 解放自我,將最為真實的自己投入在歌曲之中,堆砌成一幅極致異色的少女物語。
Thumbnail
那首「愛你愛到死」 真的很洗腦
「的、地、得」的用法是一門深奧的學問,前面教大家「形容詞+的+名詞」、「副詞+地+形容詞/動詞」、「動詞+得+補充」的記憶方法。不過對於「動詞+的」卻未能有詳細解說,究竟這個結構是扮演怎樣的功能呢?
Thumbnail
還是需要專家出手👍 我使用文字大多靠直覺,對中文文法反而很模糊。Thread那篇文是混亂大家吧🙄盡信臉書系列會出人命啊~
有人提到最近教改導致「呵」取代「喔」,但事實真的是如此嗎?本文梳理了早年的字典與教材,說明這個用法是從民國初年就流傳下來、沒有更動的。此外,本文也藉由方言資料比較,來說明「呵」念成「ㄛ」是老國音中的方言痕跡,見證了國語運動的演變。
Thumbnail
台湾華語|チングのトーク × 物語|白ご飯と醤油➜Taiwanese Mandarin | Qinggu Chat × Storytelling | White Rice and Soy Sauce➜台灣華語|傾古聊聊×說故事|白飯和醬油|台湾華語|台湾の中国語|真実のストーリーで学ぶ台湾華語
Thumbnail
実話を通して台湾華語を学び、嫌いな先生との接し方を探ります。この記事では、「近況」「閉関」「勝負欲」などの語彙とその英語・日本語訳を紹介します。 真實故事學台灣華語:討厭的老師 Real Life Story: Learn Taiwanese Mandarin
Thumbnail
在二十世紀中期,中華人民共和國進行了一項舉世矚目的文字改革——漢字簡化政策的推行。這一舉措,不僅改變了中國文字的發展軌跡,更對國民教育、文化傳承與社會效率產生了深遠影響。然而,這項改革的背後,有著複雜的文化抉擇與現實需求,值得我們細細品味。   當時的背景是,中國正在進行社會主義建設,識字率
Thumbnail
關於國民識字率跟繁字化簡的關聯,我倒是認為跟國家的意志和力量,像是提供小學義務教育的財政、官方政策的方向,比較有關 姑且不提國土大小、人口,台灣戰後也窮,但也許是中華文化復興運動的方針,用繁字,識字率不也上來了