soma

含有「soma」共 20 篇內容
全部內容
發佈日期由新至舊
空,在中文語境中容易被理解為「什麼都沒有」,若將空誤解為虛無,容易陷入另一種極端  古代論師曾提醒:  「大聖說空法,為離諸見故;  若復見有空,諸佛所不化。」  ——《中論》〈觀行品〉  這一段,便是從法的特徵切入,並用六個否定,讓我們感受諸法空相是什麼  讓我們一起往下讀吧~ 
最近看到幾篇文,在講這世界是虛擬的,一切都不存在,輪迴什麼的都不存在   關於那系列文的論點,有一些是沒問題的   像是,顏色確實是神經建構、聲音確實是腦的詮釋等   但其中有些推論,若沒有說清楚,容易讓人誤解,我們下面細說  「虛擬」≠「不存在」  顏色是神經建構、聲音是腦的詮釋  ✔
在我們的想像中,僧人吃飯似乎會是盤腿坐,其實在大唐留學生義淨眼中,那叫「不合規矩」甚至「不太衛生」。  義淨大師在《南海寄歸內法傳》裡,對當時中國僧團的用餐姿勢即直言批評  【① 印度原汁原味的「食坐制度」】   原文:西方僧眾將食之時,必須人人淨洗手足,各各別踞小床,高可七寸、方纔一尺,藤繩
1.十二因緣不是「遙遠的輪迴」,而是「當下的連鎖反應」  很多朋友以為十二因緣是在講投胎轉世,但在實作中,它更像是一套「煩惱產生器」的分析圖。  核心邏輯:因為我們看不見「相依」(無明),所以開始在流動中抓取(行、識、名色...)。  觀察點:當我們在關係中感到受傷,其實是十二因緣正在高速運轉
  在進入《心經》校對前,我為自己做了一份整理,也想與大家分享,這樣也會比較知道我在校對與試譯時的邏輯脈絡  這系列預計分為三篇:   1️⃣ 理論篇:因緣相依(本篇)   2️⃣ 實作篇:結合十二因緣,如何運用在生活   3️⃣ 心經篇:為何無無明,也沒有無明可盡  在漢傳語境中,
Thumbnail
下一個主題,我們將進入心經,但在那之前,我們一起來玩一個小遊戲吧! 在心經中出場的,是大家熟知的佛陀弟子「舍利子」,其實名字背後藏著一隻超萌的鳥。 在初期還沒有漢譯時,究竟該如何翻譯呢? 想像自己回到七世紀,看著眼前的梵文名稱,投票幫這位智慧第一的大弟子找回最貼切的漢譯名字吧! 梵文: Śār
此版本大悲咒,是以漢譯的S.231敦煌殘本為推論點,並參考Lokesh Chandra以及林光明教授的版本,並結合梵語的文法,以及以觀音慈悲淨化的特點為前提的版本。 故有修正一些通行本的內容,但也沒有把S.231敦煌殘本的內容照搬(通行本有一些地方還是合理的),有想要知道羅馬拼音以及意思的朋友,歡
Thumbnail
此版本大悲咒,是以漢譯的S.231敦煌殘本為推論點,並參考Lokesh Chandra以及林光明教授的版本,並結合梵語的文法,以及以觀音慈悲淨化的特點為前提的版本。 因敦煌殘本為7世紀左右的產物,故此版本設定上還有一個前提,是觀音與濕婆的相關性還未如後世的緊密,所以針對與印度神話有關的內容,主要做
如果有人說皇帝「龍顏大悅、虎背熊腰」, 卻被直譯成: 「長著爬蟲類的臉、老虎的背、熊的腰的帝王很開心」, 聽起來一定很怪吧?😂 這其實就是很多人讀《大悲咒》時的困惑。 看到 Varāha-mukhāya(野豬面)、Narasiṃha-mukhāya(人獅面), 就以為是在召喚什麼奇怪的存在。
咒語不僅是安慰自己的話在原始語境裡,有些句子是用來召喚,有些是用來推動,有些甚至是用來粉碎三毒的 今天這一篇,我們來談《大悲咒》裡那一段「動起來」的地方 1. 啟動與淨化: • 羅馬拼音:ehy-ehi śina-śina ārṣam prasari, viṣa-viṣaṃ praṇāśa