「Mission: Possible」這片名也太厲害

2021/03/11閱讀時間約 2 分鐘
原文在此:
韓國喜劇電影「Mission: Possible」
重回票房冠軍,由金英光,李先彬
領銜主演的動作喜劇片票房,
前幾周稍有滑落,
但日前已重回票房冠軍,
而前幾名包括:
蜘蛛人主演的噪反(Chaos Walking)、
真人動畫喜劇電影湯姆貓與傑利鼠
(Tom and Jerry),
當然也包括日本動畫電影
鬼滅之刃劇場版無限列車篇
(Demon Slayer)…
→ 好不容易奪冠,
啊結果鬼滅還是很強啊…
→ 動作喜劇幾乎都是常勝軍…

背景說明:
■ comedy: n. 喜劇
■ box office: n. 本來是「售票亭」,
後來就延伸 → 票房
Ex. Mike’s previous movie was a
box-office hit.
Mike的前一部電影很賣
■ garner: v. 獲/取得
■ release: n./v. 放開,釋放
→ 這裡指「發行、上映」
■ accumulate: v. 累積
→ accumulation: n.
Ex. According to the EPA's forecast
released at 4:30 p.m., Kaohsiung and
Pingtung are flashing an orange
warning for unhealthy levels of air
quality through Sunday,
because of the accumulation of
air pollutants. (CNA News)
根據環保署(EPA)的預測,高屏地區將因為
空汙的累積,而亮起達到危害健康等級
的橘燈。
■ debut: n. 初登場
Ex. Mike made his debut last year.
Mike 去年出道…
■ soar: v. 驟升
■ slip: v. 滑倒
■ reclaim: v. 取回
■ animated film: n. 動畫
■ revolve: v. 旋轉、圍繞
Ex. The conversation revolved around
the gossip about Mike.
整場對話都在閒嗑牙亂嘴Mike的八卦
■ detective: n. 警/偵探
■ enthusiastic: adj. 熱心/情的
All of us are enthusiastic about the lottery.
我們都熱衷樂透(誰不熱衷啦!)
■ embroil: v. 使…捲入
■ smuggle: v. 走私
為什麼會看到廣告
73會員
118內容數
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!