小舞知道小強聽不懂日文,因此很費勁的用英文解釋了遊戲內容。
一聽之下小強不禁有點失望,因為和「國王遊戲」根本八竿子打不著邊,反而比較接近「真心話大冒險」的簡潔版。
不過想想,這不正是彼此進一步了解的大好機會?因此也就欣然接受,同時拿出冰箱裡剛才買的兩罐710ml Corona Extra助性 ── 喔!抱歉,是「助興」才對。
而且小強特別提出說明, 啤酒是小舞買的,不是他「心懷不軌」故意買的。
遊戲很簡單,就是兩人輪流說一句關於自己的事,對方也要跟著用同樣語法說一句,但對方已經知道的事不能說(總不能說我是男的、我三十歲、我現在在夏威夷這些事吧),而且同性質的不能重複說(不然只要一直說我喜歡旅遊、喜歡大自然、喜歡夏威夷這類無傷大雅的內容就好了)。
小舞先開始:
「My hobby is listening to music.」(我的興趣是聽音樂)
好一個安全的陳述。總不能一開始就太刺激吧?
「My hobby is reading books.」(我的興趣是閱讀)
接下來換小強先「出招」:
「I'm good at singing.」(我擅長唱歌)
回敬一個安全的陳述。小舞還沒回答就先說她很喜歡唱卡拉OK。
「I'm good at swimming.」(我擅長游泳)
普通的答案,但小強想的當然不只是游泳,而是想到穿著泳裝的小舞。
「I like to eat cake and ice cream.」(我喜歡吃蛋糕和冰淇淋)
難怪前幾天會一口氣吃掉那麼多。
「I like to eat sea food.」(我喜歡吃海鮮)
小強心想一直這樣繞圈子也挺沒意思的,決定問稍微私人一點。
「I have a younger brother.」(我有一個弟弟)
「I have no brother or sister.」(我沒有兄弟姊妹)
原來小舞是獨生女。
但小舞似乎不太願意接續「家人」相關的話題,接下來的內容沒什麼具體進展。眼看酒喝得快見底,小舞臉蛋也泛起紅暈,煞是可愛。
「I have no boy friend.」(我現在沒有男朋友)
正在喝酒的小強差點沒嗆到,這麼犀利的問題竟然出現了。
「I have no girl friend.」(我現在沒有女朋友)
看起來有點像是在「試探」,讓小強猶豫著接下來該怎麼繼續。要更犀利嗎?還是不為所動靜觀其變?
「I like slender girl.」(我喜歡瘦的女孩子)
「I don't like handsome man.」(我不喜歡帥的男人)
這樣算不算犯規?還來不及提出質疑,小舞已經丟出下一顆炸彈。
「I used to have two boy friends and one husband.」(我曾經交過兩個男朋友、有過一個老公)
「I never had any girl friend.」(我沒交過女朋友)極度震驚之餘,小強還是先回答了。
他有些遲疑遊戲是否真的要繼續下去,但小舞篤定的雙眼看著他,似乎在等著他接下去,絲毫沒有要停止的意思。
小強拿起啤酒灌了一口,卻不知道該說什麼。
顯然小舞是決定對他坦承相對,再看他反應如何。
但小強都還來不及消化「小舞結過婚」這件事,更難以決定接下來怎麼「玩」這個遊戲。
小舞起身上洗手間,出來後見小強還沒有打算開口的意思,便表示自己剛才喝太快有點頭暈,所以想休息一下。要小強想好了再叫她,說完就背對著小強曲身側臥在躺椅上。
小強理當在此時好好思考,但眼睛偏偏就是不聽話。
方才根本不敢直視小舞的一雙美腿,此時不爭氣的雙眼再也沒有顧忌的恣意逡尋。
也不知看了多久,小舞忽然轉過身來,讓小強嚇一大跳。還好她似乎睡著了,翻個身就又沒有動靜。
等等,睡著了?那可麻煩了!
或者是...天賜良機?