歌仔戲的「送哥調」與「牛犁歌」

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘

臉書貼文:2020.3.2

許石的「牛犁歌」,好像有知識階層認證過,又有台灣歌謠的美稱,因此歌仔戲藝人喜歡襲用,最先用於三伯英台的「十八相送」,所以叫「送哥調」。以固定的曲調套唱不同的歌詞。

送哥調



第一葩歌詞

一送梁哥卜起身 千言萬語訴昧盡

保重身體卡要緊 不通為妹費心神

:::::::::::::::

敝帚自珍。底下為台灣歌仔學會實驗劇團專屬劇本「新編周成過台灣」的唱段,串連牛犁歌的三個曲調,描述周成上「煙花閣」,眾神女出場的歌舞場面。

作者依台南六塊寮牛犁歌陣的唱調填詞。儘量安排語調與樂調的諧合一致,但是必要時,會修飾曲調迎合歌詞。

第一首「工尺譜」。

這唱譜通常作表演段落的前導。唱譜同時加上「喀仔板」唸詞。

唸詞:

枕頭公 腳桶王 請您保庇生理旺

保庇人客勤來往 事業大成功

來愚愚 去悾悾

橐袋仔袋金礦 隨人摸

第二首「拜請神明」

拜請神明 請您輳保庇 輳保庇

保庇大趁錢

日日輕鬆趁 平安大趁錢

保庇大趁錢

日日輕鬆趁 平安大趁錢

第三首「牛犁歌」(煙花女歎命苦。這種內容主題叫「煙花嘆」)

一、綠酒紅燈嘆薄命 燕舞鶯歌何日停

雲消雨了驚夢醒 碎玉殘花恨重重

二、連理枝上花連蒂 合歡蓆頂難自己

夜夜新郎在身邊朝朝送客喉管淀

三、露水夫妻像蔗粕 巫山翻覆任chhit4-

tho5

落花有意結好果 流水無情嘆奈何

歌尾合音:

丟丟銅 楊柳枝

占即个花間內 心傷悲



王振義 2020.3.1.

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
王振義的沙龍
4會員
38內容數
王振義倒騎驢子
王振義的沙龍的其他內容
2022/02/06
寫於2020.8.25 至於訪談用什麼語言就更不用問了,邱教授應該瞭解我的「毛病」,以前即使去文建會等單位開會,一向都用台語。心中抱定,即使他用北京話發問,我照樣說我的台語。 訪談節目如何我不很關心,何時播出也不經心。倒是昨天女兒把第一單元節目內容轉寄給我,我就把它轉po出去,並寫下一些感想。
2022/02/06
寫於2020.8.25 至於訪談用什麼語言就更不用問了,邱教授應該瞭解我的「毛病」,以前即使去文建會等單位開會,一向都用台語。心中抱定,即使他用北京話發問,我照樣說我的台語。 訪談節目如何我不很關心,何時播出也不經心。倒是昨天女兒把第一單元節目內容轉寄給我,我就把它轉po出去,並寫下一些感想。
2022/02/06
寫於2018.10.4 中國方言確實有把「蛙」叫作「雞」的情形,如蘇州說是「田雞」, 揚州說為「水雞」,我戴眼鏡,常有人說我是「四眼田雞」。不過,別人「指鹿為馬」 我們沒必要跟著說「水鹿」為「水馬」吧! 其實,教典有不少用字讓我「直覺」的反彈。 對「互」字的造字原理,講解最爽心的是「象形字典」:
2022/02/06
寫於2018.10.4 中國方言確實有把「蛙」叫作「雞」的情形,如蘇州說是「田雞」, 揚州說為「水雞」,我戴眼鏡,常有人說我是「四眼田雞」。不過,別人「指鹿為馬」 我們沒必要跟著說「水鹿」為「水馬」吧! 其實,教典有不少用字讓我「直覺」的反彈。 對「互」字的造字原理,講解最爽心的是「象形字典」:
2022/02/06
寫於2020.9.4 昨天(9.3.)文章,是看臉書顯示我四年前9.2寫的「給上街的軍公教」(他們隔天9.3要上街抗議年改)後引發的感想。但原來的「給上街的軍公教」文章卻反而不見啦。失去話頭,就不知我說「愛因斯坦的年金問題」是怎麼一回事啦。 ::::::::: ::::::::::
2022/02/06
寫於2020.9.4 昨天(9.3.)文章,是看臉書顯示我四年前9.2寫的「給上街的軍公教」(他們隔天9.3要上街抗議年改)後引發的感想。但原來的「給上街的軍公教」文章卻反而不見啦。失去話頭,就不知我說「愛因斯坦的年金問題」是怎麼一回事啦。 ::::::::: ::::::::::
看更多