中低音嗓音
唱出魅力的心酸🥺
以下自行編譯
🎧https://youtu.be/Lt5pe6Ai1bc
明日なんて 来ないようにと
願った夜 数えきれない
在無數的夜裡
期望著
明日不要到來
夢も 愛も失くし
雨に打たれたまま 泣いてる
失去夢想 愛情
就這樣被雨打遍全身
哭泣著
泣いてる 泣いてる 泣いてる
流淚 淚流 悲泣
飾りつけないで
このままの私で
生きてゆくため
何が必要
不加裝飾
就只是活出自我
就為了這樣活下去
需要的是什麼?
自分さえ信じれず
何を信じたらいいの
答えは近すぎて見えない
連自己也不相信的自己
該相信什麼才好?
答案距離太近
讓我無法看清
黒い涙 流す私には
何もなくて 悲しすぎて
言葉にさえ ならなくて
体中が痛み出して
流下黑色淚水的我
什麼也不是
太過悲傷
甚至連話語
也都無法吐出
整副身體感到的全是痛楚
耐えられない ひとりでは
夜中に泣きつかれて
描いた 自分じゃない 自分の顔
難以忍受的是 自己一人
在夜半時分 哭到癱軟
描繪出不是自己的
自己的臉
弱さ隠したまま
笑顔を作るのは 止めよう
止めよう 止めよう 止めよう
要不就這樣
停止
隱藏的脆弱
偽裝的笑容
停下吧
停下吧
停下吧
飾りつけないで
生きてゆくことは
この世で一番
ムズカシイコト?
不用表面功夫
繼續活下去
在這個世界上
是很難的事嗎?
あなたから もらうなら
形のないものがいい
壊れるものは もう いらない
黒い涙 流し 叫んでも
知らぬ顔で 明日は来て
只要從你那邊得到的
無形寶物就好
再也不會崩壞
流下黑色的淚水
即便再怎麼叫喊
也得裝作不知情
等待明日到來
同じ痛みにぶつかる
そんな日々を 続けるなら
遠く 消えてしまいたい
わがままと わかっても
被同樣的哀傷擊潰
若持續同樣的日子
不如消失在遠方
即使知道自己任性也好