A Long Journey to Back to Taiwan

A Long Journey to Back to Taiwan

更新於 發佈於 閱讀時間約 5 分鐘

Pre-Covid19, it took me about 13 hours to fly back to Taiwan from New Zealand. But it became a much longer trip after Covid-19.

I think my journey back home should be counted from 8th April because the Taiwanese Government required the passengers to have a PCR test and get a negative result 48 hours before departure. In order to avoid being infected, I decided to do isolation at home from 8th April, even though I was going to leave New Zealand on 3ird May.

Unfortunately, I got Covid-19 on the day I started isolation.

I told the receptionist that I must have a PCR test 48hours before departure and the nurse checked my flight when I had a PCR test. But I was unable to get the report before I left Nelson at 5a.m. on 3ird May. I had worried about my PCR report until I got it at Auckland International Airport at 8:20 a.m..

To my surprise, no one checked my PCR report on my fly back to Taiwan.

After arrived Taipei International Airport, the passengers would get a message from Taiwan Ministry of Health and Welfare Command Center. My sim card had expired, but my clever son sent a new one to my niece who was going to offer her place to let me do quarantine. My niece transferred the message to me when she got it, so that I could fill in the form and finished Quarantine Application Process using the International Airport internet.

Although I had finished the process faster than the other passengers, I waited for my luggage for nearly 2 hours, had the saliva test ,then took a so-called epidemic prevention taxi.

When I arrived in Taichung, it was 11p.m. and I was exhausted. It seemed I have had a long fight.

Despite the fact that I stayed in Taiwan, I have to do ten days quarantine before I could go home. My niece’s house was very spacious and elegant, but I had a dream about packing my luggage to go home every night, so I left my beautiful jail at 6 a.m. as soon as my quarantine was over and I didn’t even care it was raining cats and dogs.

avatar-img
紅毛雲的沙龍
15會員
64內容數
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
紅毛雲的沙龍 的其他內容
Covid-19 之前,清晨六點從紐西蘭尼爾森搭機出發,晚上六點可抵達台灣,兩地的距離只是一天;但Covid-19,讓我的旅途變得超乎所能忍受的遙遠。
領隊R的先人在Table Land拓荒 ,起初挖掘金礦,其後牧養牛羊。造訪Table Land,對他而言不僅是一趟登山之旅,更是追憶憑弔先人遺跡,因此他邀請從奧克蘭來訪的堂兄A及與A之友人B攜手同遊。不過,這兩位仁兄卻是首次登山。
He made me laugh, but actually I was very impressed. He is one of the nicest, most interesting teachers I have ever met.
Table Land空曠遼闊,渾然蒼茫,在遙遠的地平線上畫出一道橫亙東西的弧線,彷彿天地初創的景象。即使只是與自然、與他人短暫的邂逅,然後相忘於江湖,那一份心靈的悸動與啟發,如漣漪迴盪漸行漸遠漸平,卻未曾消失。 +
走在山中,前不見先行者,後不見來者,讓我與山林直面相對,觀照草原、蓊鬱的黑森林、高聳的山巖與斷崖,那是我奔向山林所渴望的;但Nydia Bay之旅,除了海岸日出美景,對沿路的山色林相我竟未曾清晰瀏覽。Katherine和Ian讓我了解自己出遊登山,竟不在山林,而在於邂逅可愛的人兒呢。
雖然萍水相逢,聚散匆匆,我的Airbnb客人卻令我印象深刻,其中一位波蘭女士更使我時常想起。 I think people influence each other so much even though we might only meet them once in our life.
Covid-19 之前,清晨六點從紐西蘭尼爾森搭機出發,晚上六點可抵達台灣,兩地的距離只是一天;但Covid-19,讓我的旅途變得超乎所能忍受的遙遠。
領隊R的先人在Table Land拓荒 ,起初挖掘金礦,其後牧養牛羊。造訪Table Land,對他而言不僅是一趟登山之旅,更是追憶憑弔先人遺跡,因此他邀請從奧克蘭來訪的堂兄A及與A之友人B攜手同遊。不過,這兩位仁兄卻是首次登山。
He made me laugh, but actually I was very impressed. He is one of the nicest, most interesting teachers I have ever met.
Table Land空曠遼闊,渾然蒼茫,在遙遠的地平線上畫出一道橫亙東西的弧線,彷彿天地初創的景象。即使只是與自然、與他人短暫的邂逅,然後相忘於江湖,那一份心靈的悸動與啟發,如漣漪迴盪漸行漸遠漸平,卻未曾消失。 +
走在山中,前不見先行者,後不見來者,讓我與山林直面相對,觀照草原、蓊鬱的黑森林、高聳的山巖與斷崖,那是我奔向山林所渴望的;但Nydia Bay之旅,除了海岸日出美景,對沿路的山色林相我竟未曾清晰瀏覽。Katherine和Ian讓我了解自己出遊登山,竟不在山林,而在於邂逅可愛的人兒呢。
雖然萍水相逢,聚散匆匆,我的Airbnb客人卻令我印象深刻,其中一位波蘭女士更使我時常想起。 I think people influence each other so much even though we might only meet them once in our life.