〈同盟國宣言〉(St. James Agreement)1941.06.12
〈同盟國宣言〉是建立聯合國一系列步驟中的第一個步驟。這個宣言是在1941年6月12日由澳大利亞、加拿大、紐西蘭、南非聯邦和聯合王國的代表,比利時、捷克斯洛伐克、希臘、盧森堡、荷蘭、挪威、波蘭和南斯拉夫各國流亡政府的代表,以及法國戴高樂將軍的代表,在倫敦聖詹姆斯宮(St James's Palace )同盟國會議(INTER-ALLIED MEETING)簽署的。
決議:RESOLUTION
大不列顛與北愛爾蘭聯合王國政府、加拿大、澳大利亞、紐西蘭和南非,比利時政府、捷克斯洛伐克臨時政府、希臘政府、盧森堡政府、尼德蘭政府、波蘭政府和南斯拉夫政府,和自由法蘭西人領袖戴高樂將軍的代表
在此聚會以對抗侵略
1. 他們決議將持續奮鬥對抗德國或義大利的壓迫直到勝利為止,同時也將在奮鬥中以最大力量互助;
2. 他們決議只要自由人民被以暴力強制屈服於德國與其同夥統治之下,或生命被前述的強制所威脅,就和平與繁榮就無法確定;
3. 他們決議持久和平的唯一真正基礎是,自由的人民在一個擺脫了侵略威脅、人人都可以享有經濟與社會保障的世界中的自願合作,以及與其他自由的人民在戰爭與和平中為此目的的緊密合作。
The Governments of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Canada, Australia, New Zealand and South Africa, the Government of Belgium, the Provisional Czechoslovak Government, the Governments of Greece , Luxemburg, the Netherlands , Nonvay , Poland and Yugoslavia , and the Representatives of General de Gaulle, leader of Free Frenchmen,
Engaged together in the fight against aggression,
Are resolved
1. That they will continue the struggle against German or Italian oppression until victory is won, and will mutually assist each other in this struggle to the utmost of their respective capacities;
2. That there can be no settled peace and prosperity so long as free peoples are coerced by violence into submission to domination by Germany or her associates, or live under the threat of such coercion;
3. That the only true basis of enduring peace is the willing co-operation of free peoples in a world in which, relieved of the menace of aggression, all may enjoy economic and social security; and that it is their intention to work together, and with other free peoples, both in war and peace to this end.
【相關文件】
UN第一步同盟國宣言1941.06.12
UN第二步大西洋憲章1941.08.14
UN第三步聯合國宣言1942.01.01
UN第四步聯合國憲章 1945.06.26(10.24生效)