鳩摩羅什翻譯:
佛答:「菩薩於法,應無所住,行於布施。所謂不住色布施,不住聲、香、味、觸、法布施。」玄奘翻譯:
佛答:「菩薩摩訶薩不住於事應行布施,都無所住應行布施;不住於色應行布施,不住聲、香、味、觸、法應行布施。」
結果:
應無所住,行於布施=不住於事應行布施
不住色布施≠不住於色應行布施
結論:菩薩們,不要賴在象牙塔裡,都給我出去布施。
衍論:耶穌也是這樣吩咐門徒。
鳩摩羅什翻譯:
佛答:「菩薩於法,應無所住,行於布施。所謂不住色布施,不住聲、香、味、觸、法布施。」玄奘翻譯:
佛答:「菩薩摩訶薩不住於事應行布施,都無所住應行布施;不住於色應行布施,不住聲、香、味、觸、法應行布施。」
結果:
應無所住,行於布施=不住於事應行布施
不住色布施≠不住於色應行布施
結論:菩薩們,不要賴在象牙塔裡,都給我出去布施。
衍論:耶穌也是這樣吩咐門徒。





















