十九、女巫環-5

更新 發佈閱讀 9 分鐘

本章節推薦樂曲:柴可夫斯基的《四季組曲》中的〈五月:星光之夜〉



帕維爾不得不尋找地方避雨。幸好附近有一棵枝葉足夠茂密的蘋果樹,縱然還是會有少許細雨漏進衣領,但有遮蔽總比沒有好。他挫敗地倚上樹幹,腦中同時思考著雨何時才會停、有什麼話能鼓振士氣,轉過頭卻看見身旁的小女孩臉色發白,濕漉漉的臉頰分不清是雨還是淚。

「不要,不要,這只是打雷啊⋯⋯」她摀住耳朵,無助地蜷起雙膝。「這只是打雷而已⋯⋯」

害怕打雷沒什麼關係。他想著,原本準備好的安慰卻說不出口,因為奧黛塔的反應不大對勁,就像她害怕的不只是雷鳴本身。她的呼吸變得急促,接著開始過度換氣。帕維爾只能先按住她的肩膀,以防她脱力癱軟在地上。

又有一陣雷聲響起,轟隆隆的,讓他想起在罷工發生的那一天,籠罩聖彼得堡的砲響,也像極了爆炸聲。女孩猛地一陣顫慄,電光炸亮世界的短短一瞬間,他看見她的表情,溢滿恐懼和驚慌。

帕維爾領悟到了某個事實,哀戚和憐憫同時從心底泛起。

「奧黛塔,聽我說,」女孩仍不停喘咽,他轉換稱呼,「黛特琳娜,抬起頭,深呼吸。」

奧黛塔終於清醒了些許,濕潤的雙眼映進他的身影。帕維爾繼續喊道,「吐氣,慢慢來⋯⋯這場雨很快就會停了。吉賽拉和阿列克榭會帶大人來找我們,我們會平安回去,不會被困在這裡的,還有時間能送貓頭鷹回家。一切都不會有事。」

她眨眨眼睛,呼吸的節奏從急促慢慢轉為輕而淺,顯然聽了進去。她喃喃囁嚅著,嘴唇嗡動,直到終於能出聲復述他的話。

「我們會⋯⋯平安回去。」

「對。」帕維爾鬆手,悄悄退開一俄尺的距離,好讓奧黛塔有空間喘息。她默默揉著眼框,逐漸調整好氣息,最後用力拍了拍臉頰,力道大得臉頰都泛紅了。

「我們會平安回去,也會送貓頭鷹先生回家。」她堅定而倔強地重申,逞起不再發痛的胸膛。少年露出安心的笑容,讓她也放鬆了點,才注意到不知從何時起,不再有雷聲了。

靜靜等待雨勢減弱的那段時間,奧黛塔才有餘裕思考,不知道姊姊和列西回到樺樹莊園了沒。母親定然很擔心,葉夫多基亞夫人也會覺得很困擾吧?她不免又落入沮喪的迴圈,盯著蘋果樹幹上的樹洞出了神,樹洞還恰好在一個孩子墊起腳尖就能勾到的高度。

某個想法在恍惚間突然成形,她立即站起身,把臉湊近樹洞裡瞧。

「奧黛塔?」帕維爾疑惑地看著她賣力翻找,幾乎半個人都要鑽進樹洞裡。奧黛塔摸到了一個小小的、木質的物品,收回手一看,心臟又驚又喜地狂跳。

「我找到了!」她興奮地高喊,捧起掌心遞給帕維爾,少年瞳孔一縮,半帶遲疑、半帶訝異地伸出手,直到他的指尖碰到天堂鳥的頭冠,細細摩挲過羽毛的雕花,一切才變得真實。他花了一時半會才找到聲音:「妳怎麼──妳是怎麼知道它的?」

「我和列西先找到另一隻,也是藏在樹洞裡。唔,好像收到我的包包裡,我剛剛忘記要還他了。」奧黛塔從背包裡翻出稍早的那隻天堂鳥,和帕維爾手上的相互對比。它們是如此相似,卻又有著微妙的不同。

「謝謝妳找到它,我好久沒看到它們了。自從⋯⋯」自從父親被徵招後,帕維爾心想,懷念地檢視著木雕。「不知道哪隻是西林,哪隻是阿爾科諾斯特。」

「誰才是悲傷、誰才是喜悅很重要嗎?」奧黛塔小聲地問,輕輕撫過木雕褪色的塗漆,那本該如翠鳥般鮮豔。「如果被拆散了,變成孤零零的,就算是代表喜悅的鳥兒也會傷心吧。可是,如果又能在一起了,悲傷的鳥兒還需要難過嗎?」

她把另一隻天堂鳥也放到他手上,讓它們再度成為一對,就像從來沒有分開過一樣。帕維爾釋然一笑,「那確實不是很重要。」

不知不覺間,天空放晴了,停留在葉片上的水珠沁著一環陽光。帕維爾把天堂鳥收進背包,奧黛塔則提起鳥籠,然而她不慎沒抓好,鳥籠便往外一滑,在地面上滾呀滾,一路進灌木堆裡。她驚慌地追過去。

「貓頭鷹先生,你在哪裡呀?」奧黛塔懊惱地喊道,即便她並不期待回應,只能徒勞地撥開刺手的樹枝。

「在這裡!」樹叢中突然冒出了一道聲音,奧黛塔低頭一瞧,看見籠子裡的貓頭鷹一臉無辜。她一度懷疑自己聽錯了,她又不是在做夢,貓頭鷹怎麼會說話?

下一秒,一張長滿大鬍子的臉憑空從灌木間浮出,奧黛塔差點要尖叫出聲。帕維爾在這時趕到她身旁,詫異地驚呼:

「列奧尼德舅舅?」

貓頭鷹咕咕了兩聲。那張鬍子臉也揚起大大的笑容,大力一拍少年的肩膀。「噢,帕沙,好久不見,你們可真難找!」

「請、請問您是誰?」奧黛塔緊張地倒退兩步。

「這是我的舅舅,列奧尼德・格奧爾基維奇。舅舅,這是奧黛塔・迪米特里耶芙娜。」帕維爾快速地讓他們認識彼此,列奧尼德舉手應和,奧黛塔便也點了點頭,不知所措地揉揉裙襬。

「列卡舅舅1,你是來找我們的嗎?」

「當然。我才剛到,就遇見阿遼夏和那個紅頭髮的女孩騎著馬衝過來,他們爭先恐後地說你們還在森林裡。你們的母親讓我們出來找。快回去吧,德沃其卡,妳父親都快氣瘋了。」後面這一句他是對著奧黛塔說的。

奧黛塔才剛因為得知朋友和姊姊平安無事而鬆口氣,下一秒心臟卻又被高高吊起。父親居然到樺樹莊園了,而且他還很生氣!她感覺手心直冒汗,腦袋混亂得不知如何是好。

「這就是那隻貓頭鷹啊?」列奧尼德撿起鳥籠,好奇地打量。貓頭鷹也睜大眼睛回敬。

「列卡舅舅,至少讓我們把牠先送回去。牠的鳥巢就在回程的路上,很快就到了。」帕維爾請求道。

列奧尼德皺起一張臉,嘴唇上的鬍子抖了抖,遲遲沒有回覆。奧黛塔交握雙手,焦急地一同懇求:「求求您了,列奧尼德・格奧爾基維奇。」

「好吧。」他妥協道。「但我們得快點,以免米提亞提著軍刀殺過來──我沒有在開玩笑,他做得出這種事。」

孩子們嚴肅以待。帕維爾越過舅舅,走在前頭領路,奧黛塔小跑步著跟上。不一會後,他們看見有一隻貓頭鷹停在松樹上探頭探腦,後方的樹枝間還藏著一窩鳥巢,隱約傳來雛鳥的叫聲。籠子裡的貓頭鷹發出扁而長的叫喚,吸引同伴的注意。松樹上的貓頭鷹便轉過頭來,長叫回應。

「去完成你們的任務吧。」列奧尼德把籠子交給外甥,不再干預。

帕維爾解開門扣,盡可能把籠子高舉靠近樹梢。貓頭鷹擠出小小的出口,撲著翅膀,歪歪斜斜地飛上樹梢。奧黛塔一刻也沒有移開目光,直到親眼確認兩隻貓頭鷹親暱地相互輕啄羽毛,又一同回到鳥巢裡,她才安心地離去,悄悄希望牠們不會再被烏鴉騷擾。

列奧尼德好心地幫他們提著空蕩蕩的籠子,催促他們加快速度。「你們在外頭真的待太久啦。」他指向泛起暮色的天空,柔和的粉紫色是如此清澈,已全然揮別稍早降下暴雨時的陰沉。

奧黛塔愈發擔心,即便她已經盡可能走得很快了。那些她在跨過小溪時就拋在腦後的問題,此刻一個也不漏地全數浮現,甚至變得更嚴重。當她走出森林,滿眼盡是橙紅的天色時,她已經不敢奢求父親和母親會原諒她了,只能一遍又一遍地默默練習說對不起,至少等等面對怒氣沖沖的父親時能派上用場。

但還好我們把丟失的東西都拿回來了,也成功送貓頭鷹先生回家了。奧黛塔安慰地想,並對此問心無愧。如果她因此受罰也沒關係了。獅子的心不該畏懼面對任何懲罰,就算是被禁足一輩子。想到這,她抬起頭,深吸一口氣,宛若勇敢面對決鬥的騎士。

接著,她看見父親站在小溪邊,夕陽鍍亮他金色的髮絲和高大的輪廓,卻看不清臉上的表情。

奧黛塔愣愣地注視著他的身影,雙眼被餘暉刺得泛起濕意,存續了整整一個月的思念像毫無預兆的海嘯直直沖來,捲走她所有的想法。帕維爾拍了拍她的肩膀,她才回過神,向前方飛奔而去。父親只是站在原地,可她想也不想,就緊緊抱住他,哽咽地吸氣。

「爸爸,我好想你。」



註1:列卡(Лёнька)是列奧尼德的小名。

女巫環終於完結了,接下來會衝向康汀斯基篇的完結篇啦( *´◒`*)

留言
avatar-img
彩蛋的鳥巢
7.6K會員
182內容數
彙整一些雜感、歷史藝文知識分享與讀書心得,想到什麼就放上什麼。
彩蛋的鳥巢的其他內容
2025/01/07
1917第一集完結的問答集,因為第二次的問題徵集沒有收到多少新的提問,就不需要多做一篇。
Thumbnail
2025/01/07
1917第一集完結的問答集,因為第二次的問題徵集沒有收到多少新的提問,就不需要多做一篇。
Thumbnail
2024/12/24
1917童年篇的後記。
Thumbnail
2024/12/24
1917童年篇的後記。
Thumbnail
2024/12/24
夏天結束了,客人們即將離開維榭洛夫家。
Thumbnail
2024/12/24
夏天結束了,客人們即將離開維榭洛夫家。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
5 月將於臺北表演藝術中心映演的「2026 北藝嚴選」《海妲・蓋柏樂》,由臺灣劇團「晃晃跨幅町」製作,本文將以從舞台符號、聲音與表演調度切入,討論海妲・蓋柏樂在父權社會結構下的困境,並結合榮格心理學與馮.法蘭茲對「阿尼姆斯」與「永恆少年」原型的分析,理解女人何以走向精神性的操控、毀滅與死亡。
Thumbnail
5 月將於臺北表演藝術中心映演的「2026 北藝嚴選」《海妲・蓋柏樂》,由臺灣劇團「晃晃跨幅町」製作,本文將以從舞台符號、聲音與表演調度切入,討論海妲・蓋柏樂在父權社會結構下的困境,並結合榮格心理學與馮.法蘭茲對「阿尼姆斯」與「永恆少年」原型的分析,理解女人何以走向精神性的操控、毀滅與死亡。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
斯芬克斯出現在奧黛塔的惡夢裡。與此同時,父親必須前往莫斯科出差。
Thumbnail
斯芬克斯出現在奧黛塔的惡夢裡。與此同時,父親必須前往莫斯科出差。
Thumbnail
用光來譬喻聲音是一件很奇怪的事。但是夏恩特看見了。 他還記得他們在怎樣滑稽的場景下見面。她整個人跌進河里。 ——初晨日光灑落,點亮她整副身軀盛滿水珠生輝的燦光。 烏鴉終於明白長老的話。
Thumbnail
用光來譬喻聲音是一件很奇怪的事。但是夏恩特看見了。 他還記得他們在怎樣滑稽的場景下見面。她整個人跌進河里。 ——初晨日光灑落,點亮她整副身軀盛滿水珠生輝的燦光。 烏鴉終於明白長老的話。
Thumbnail
雨來得又快又急,忽然之間她就濕透且狼狽地被困在雨中。而身為始作俑者的王,轉身就走。雨也就此不曾停下。
Thumbnail
雨來得又快又急,忽然之間她就濕透且狼狽地被困在雨中。而身為始作俑者的王,轉身就走。雨也就此不曾停下。
Thumbnail
楔子 當你為了錯過太陽而哭泣,那你也將錯過群星。——泰戈爾。
Thumbnail
楔子 當你為了錯過太陽而哭泣,那你也將錯過群星。——泰戈爾。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News