● Közi - Honey Vanity
Közi是誰呢?有追蹤粉專的朋友應該有印象之前分享過日本的1990年代視覺系樂團 Malice Mizer (#38),他就是創團成員之一的吉他手。這首歌收錄在樂團解散後,他所發布的第一張個人單曲專輯《Khaos/Kinema》。(說是單曲,其實裡面整整有四首歌。)
Malice Mizer解散後他仍然在持續創作音樂,後來又創立了好幾個風格迥異的團,包括工業搖滾團 "Eve of Destiny"、歌德龐克 "DALLE"...,這些不同元素其實在那張單曲CD中就可以看出一些端倪。當你聽著這首輕快動感但哀傷的 Honey Vanity時,應該很難想像前面幾首都是怎樣電氣四溢、嘶吼爆裂、或流行抒情的作品。
聽完真的會嚇到,這四首完全不一樣的東西竟然會全部放在一起......難怪會叫單曲輯了。
這首 "Honey Vanity" 的歌詞也很有趣。
用旋轉木馬的意象貫串,一下迎接悲傷、一下與悲傷告別。外表節奏輕快、歌詞卻潛藏了一些病態的絕望與哀傷。用平假名與片假名交錯寫出的詞好像代表兩種不同情緒,「揺レテミル」「キリキリ舞ウ」「堕チテミル」「タユタウ性」都先用片假名再接上 Merry-Go-Round;或是唯一提到快樂的段落,狀聲詞也從平假名あぁ改成片假名アァ,顯得這些好像是因為悲傷至極而故作歡愉的詞。而毫不經意就輕快唱出撕裂、幻滅、染血的手、被殺死的心...這種歌詞,反而令人格外感到不安。
あぁ 悲しみよさようなら
はじめて知る深い苦しみも
あぁ 悲しみよこんにちは
鮮やかすぎるほど艶やかに あぁ 悲しみよさようなら
散り散り舞う
Round and around merry-go-round.
あぁ 悲しみよさようなら
揺レテミルハ
Blight life merry-go-round. ココロエ…映しだす
君は手招き微笑んで
ときに踊り子気取り
やがて闇の藻屑と消え
カラカラ裂けた あぁ 悲しみよさようなら
キリキリ舞ウ
Round and around merry-go-round.
あぁ 悲しみよさようなら
堕チテミルハ
Blight life marry-go-round. ココロヘ…流れだす
君は血染めの手を翳し
すべては傷をつけ
最後が殺す 君が…心をもまた あぁ 悲しみよさようなら
タユタウ性
Round and around merry-go-round.
あぁ 悲しみよこんにちは
果てない宙吊り アァ楽シ 僕は君の瞳の中に僕の眼を見つけた
そしてet cetera…
君は僕の瞳の中に君の眼を見つけた?
結尾兩句也是神來一筆,
我在你的瞳孔中找到我的眼睛...(以及其他...)
你也在我的瞳孔中找到你的眼睛了嗎?
這必須要兩個互相凝視的個體,才能做到這件事情。詞中我凝視著的「你」,究竟是讓我悲傷的那個人、還是自己 「親愛的虛榮心」 (Honey Vanity)呢?
這裡用 et cetera ("其他的等等...") 總覺得有點難解釋,意思是在你的瞳孔中除了看見我的眼睛、還可以看見整個五官面貌甚至軀體嗎? 雖然有點懷疑 et cetera... 是 vice versa "反之亦然" 的誤用...,但其實也不重要了,我的身軀裡乘載的是一顆已經枯萎的心,兀自隨著人生這座旋轉木馬,上上下下轉動著。
按照慣例衍伸聆聽放留言,不要讓祖克伯蒙蔽了你的雙眼/雙耳。
2022.10.04
*1
2002年 Közi 加入了Haruhiko Ash的音樂計畫,共組成Eve of Destiny 開始活動,隨便選一首聽聽他們的風格 Nervous And Innocence