日文歌曲翻譯_「puzzle」/Sexy Zone

2024/03/16閱讀時間約 5 分鐘

在介紹這首歌之前想先介紹唱這首歌的團體的團名:

Sexy Zone(xy是紅字)。日本演藝經紀公司傑尼斯,現在叫星達拓旗下的團體。這個團名是當時的社長取的。(一開始聽到這團名,我一時還不知從何吐槽起⋯)但因為這個團名,導致不易海外發展,討論過後,決定下個月(四月)公布新團名。同時,團員僅剩三位。(團體的事暫不贅述,不然可能得講個三天三夜⋯⋯)

翻譯動機:

我主觀認為這首歌對這個團體、現代社會、自身現況都很有共鳴,想推廣出去。歌名:puzzle,中文翻譯拼圖。是整個圖的一小部分,雖然很小,每一片卻很重要。

每一小片拼圖乘載的回憶是什麼?
每片拼圖是如何拼起來的呢?
拼完後又會是怎麼樣的景色呢?

日中歌詞:

2024年3月6號發行的單曲。puzzle.
作詞:金井政人(BIGMAMA);作曲:浪岡真太郎(Penthouse)

の数だけ 好きな色があるように|就像人活著,就有各自喜歡的顏色

お互いのセンスを 認め合う時代だ|這是個認可彼此sense(品味)的時代

それでも多少は 好き嫌いくらいあるでしょう?|即使如此,多少也有喜歡或討厭的事情吧?

ほら 相性次第で 気分上昇さ|你看 依據個性合不合,情緒也會隨之高漲起來啊

全然合わなかったり ピッタリとハマってたり|可能完全不合 也可能完全契合 又或是

ひとりきりでは気付けないことばかりで|一個人時不會注意到的事情

溢れているんだ|全湧現了出來

らの生きるこの世界は|我們活著的這個世界

それぞれのパズルで出来ていて|都是由這片或那片拼圖拼湊出來的

散らばっている 幸せのPIECE|現在散落各地的幸福piece(那片拼圖)

拾い集めよう|讓我們收集起來吧

繋がる手と手 合わす目と目|緊握的手 相望的眼

何を言わずともわかるような|不用開口就能知道

僕と君とは隣り合わせ|我和你緊靠著

それだけでPEACEだ|這樣就和平啦


の形だけ キャパシティが違うように|就像心的形狀,容量各有不同

歩み寄る距離を はかる無理難題|測量抵達彼此的距離是解不出的難題

時には少しだけ 間違える時もあるでしょう?|有時也會犯點小錯的吧?

クヨクヨしないで 視線上昇さ|不要忐忑不安 ,眼睛看向上方啊

言葉が足らなかったり ひとことが余計だったり|可能言語不足以說明 也可能說了多餘的話

簡単なようで複雑な物語を 紡いでるんだ|將看似簡單卻又複雜的故事 編織起來

らの生きるこの世界は|我們活著的這個世界

それぞれのパズルで出来ていて|都是由這片或那片拼圖拼湊出來的

散らばっている 幸せのPIECE|現在散落各地的幸福piece(每片拼圖)

拾い集めよう|讓我們收集起來吧

出会いと別れ 繰り返して|相遇與離別 來回重複

その度に何を分かち合えた?|每次都能分享些什麼呢?

僕と君とは巡り会えた|我和你能夠相遇

それだけで奇跡だ|僅僅是這樣 就是奇蹟了


つの日かこのパズル 完成披露の祝杯を|總有一天,我們會慶祝完成拼圖

何ピースで?どんな色で?何を描く?|有幾片?有什麼顏色?畫的是什麼圖案?

Oh yeah!

お題は 自由だ 確かなことは1つ|主題是「自由」!唯一能確定的是:

僕は君が 何よりも必要なんだ|對我來說 你比什麼都重要

これまでそしてこれからも|到現在為止 和 從現在開始

それぞれのパズルを生きていく|我們活出這片及那片的拼圖

集められてく 幸せのPIECE|收集起來的幸福piece(每片拼圖)

決して離さぬよう|下定決心不要放手

らの生きるこの世界は|我們活著的這個世界

それぞれのパズルで出来ていて|都是由這片或那片拼圖拼湊出來的

散らばっている 幸せのPIECE|現在散落各地的幸福piece(每片拼圖)

拾い集めよう|讓我們收集起來吧

繋がる手と手 合わす目と目|緊握的手 相望的眼

何を言わずともわかり合えた|不用開口就能心領神會

僕と君とは隣り合わせ|我跟你能拼在一起

それだけでPEACEだ|這樣就和平了

欠かせないPIECEだ|不能欠缺的那片

ふたりならいい日だ|如果能兩個人一起的日子就很好

lalala…

歌詞来源:魔鏡歌詞網

用「拼圖」寫的歌,也是多到溢出來。(會說「也」,是因為上一首的想花,也是用「光」的意象寫到爛掉,但還是屢試不爽)。這首沒意外也是利用拼圖一片片的特性,敘述人與人之間的關係,就像拼圖,要慢慢尋找到適合自己的人事物。

而這首又帶入了片(piece)的諧音:peace(和平)。雖然一開始不合,但相遇又分離,來回反覆。每次相遇是否又會帶來什麼火花呢?是否有一天就peace了呢?

就像歌詞中寫的,生活中有個各樣的piece(那片拼圖)。放掉悲傷的piece,緊握幸福的piece,開心便隨之而來。

另外,puzzle也有另一個意思,就是解謎人生就像遊戲,玩(活)不到最後,不知道謎底時什麼?能活出怎麼樣的精彩?雖然可能謎底不怎麼樣,但在猜謎的過程也別有一番風景吧。

這首歌,可以形容朋友間、家人間、情侶間的關係(同事或長官先不要),也可以描述自己對過去與未來的期許,像是畢業典禮、結婚典禮、難過時、開心時,都很適合。(簡單講,婚喪喜慶都可以啦)

分享給你們。

最後,影片裡有彩蛋(雖然也是他們說的我才知道)。影片中每個人都有吃三明治的食物。而影片最後的三明治代表者每個成員,而最外層的麵包則是代表前成員。5exyZone.

15會員
99內容數
做為一名運動防護員,將職場上的各種大小事、甘苦談、未來趨勢以寫作文章方式分享給大家也分享給自己。如果對運動傷害防護有興趣的人快點進來看。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!