《重版出來》

更新於 發佈於 閱讀時間約 4 分鐘

“連載是一場沒有終點的馬拉松”

“你可能為了某人而工作,或為了自己而工作,為了什麼事物其實都無所謂,只要有人行動起來,世界就會因此改變!”

-《重版出來》-

身為一個正宗的書癡+囤書狂,怎麼可以不推薦一下這部好劇呢!

雖然是2016年的舊劇了,依舊印象深刻,歷歷在目,腦海中,片尾曲那首名叫“echo”的旋律還是會時不時浮現,果然很魔性

不管是喜歡看書看小說或是癡迷於漫畫的人,來看一下《重版出來》吧,看看那些作者究竟是處在一個什麼樣的趕稿地獄中,看看那些人是如何一步一步踏進修羅場的(淦

看完該劇之後,若是知道製作一本書是何等的不易和辛苦,相信將書本拿去墊桌腳的人應該會少一些(汗)

順便嚇退一些想當漫畫家的年輕人(喂)

該劇的女主角(由黑木華 飾演)擔任所謂的職場新鮮人,從體育界轉行踏入出版業,面試當日便使出了過肩摔,結果那位被摔的當事人竟然是自家出版公司的社長!!!

正以為自己肯定會落選之際,女主被社長欽點為員工!!!有夠Unbelievable……

然而,令人更加難以置信的是出版社的副編輯,竟然是一個帥哥(欸

咳,我是說,這個“神一般的選角”真的是有夠Good job!製作組很會!!

由“小田切 讓”這個天殺的型男來飾演”五百旗頭”這位副總編,這齣劇可以說是贏在起跑點上了!!!

他仿效社長的價值觀:

“積攢的運氣會為你帶來數十倍的幸福。”

並且從日常生活中的小善事做起,相信好運到最後會回到自身,藉此累積好運增添可能賣出暢銷書的機會。

除此之外,不得不提一下出版社內的相愛相殺情況——那便是主編和田靖樹(松重豐 飾演)與銷售部的部長岡英二(生瀬勝久 飾演),他們在該劇中是相互對立的關係。

二人針鋒相對的過程真的堪比大型辯論現場(汗)

但最後,仍舊是言辭更加犀利更加機掰的銷售部長勝出。

為什麼?

因為其實銷售部長說得也沒錯,倘若人人都像主編如此理想化,那出版社早就倒了,員工也只能回家喝西北風了,看看大然出版社(喂

總得有人要扮“黑臉”。

好了,說了那麼多,口也渴了,腳也麻了。

以下放個預告和相關影片。

網址:

https://m.youtube.com/watch?v=5vPPNB2saYA&pp=ygUM6YeN54mI5Ye65L6G

https://m.youtube.com/watch?v=HZ8b5jn2JuY&pp=ygUM6YeN54mI5Ye65L6G

片尾曲/UNICORN-エコー/Echo(回聲)

https://m.youtube.com/watch?v=b3PQG9TPI8s&pp=ygUM6YeN54mI5Ye65L6G

わりと昔からためといて たまに読み返す頭ん中

その言葉は言葉には エコーがついてる

目にとめた先のあの言葉 なんか耳にしたあの言葉

君のくれた言葉にも エコーがついてた

俺は持っている 隠し持っている

常に鳴っている 鳴っている

一回一回 きざみ込んでいく

毎回毎回 声に出して 思い出して

一回一回 くり返していて

いっぱいいっぱい 鳴り響いて しみ込んでいけ

俺は持っている 君も持っている

対になっている 鳴っている

一回一回 きざみ込んでいく

毎回毎回 声に出して 思い出して

一回一回 くり返していて

いっぱいいっぱい 鳴り響いて しみ込んでいけ

avatar-img
린/凜(筆名:155cm/九畹蘭)的沙龍
234會員
522內容數
寫作是天職 我寫故我在(筆名:155cm/九畹蘭) ps.沙龍連結: https://vocus.cc/article/65c60d5dfd89780001205715
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
師尊近來又在唉聲嘆氣了。 難尋敵手共論道的痛,業已聽了超過七七四十九回了,還是說不膩。 所以連翹只得安慰道,可不知為何,他老人家反而卻一臉不悅。 真是難伺候。 “妳是怎麼個安慰法?”一隻由狸貓精變成的小童子好奇問道。 “高處不勝寒,辛苦您了。” “那下半句呢?” “若是覺得辛苦,您也可以自己走下來啊
Ps.該故事總計有三個版本,韓版是原版,日版和中版是翻拍。 雖然韓版真的是拍得不錯,但說實話,中版反而更深得我心,畢竟裡頭出現的復古歌曲都是台灣人小時候很常聽的(or爸媽愛聽我只好被迫跟著聽的那種) 儘管重刷了好多遍,但每當故事走到了名場面,還是會不禁痛哭落淚。 所以私心提醒一下,看這部電影的時候,
因為手機突發性的壽終正寢,導致老娘一個晴天霹靂,生無可戀(欸因為手機突發性的壽終正寢,導致老娘一個晴天霹靂,生無可戀(欸 兵荒馬亂了一陣子,終於可以上來方格子po文,只能說人生的意外真的是說來就來,殺得我措手不及(汗
漫畫版翻譯名為“狩獵”,劇集翻譯改為“噬亡村”,不過指的都是同樣一部作品。 當初因為在網上看到預告,索性便趁著劇集尚未上映的時候將漫畫追一追,殊不知追了漫畫之後瞬間光速入坑,一去不回頭。 奉勸小夥伴們若是隔天有要事或是重大考試,千萬別翻閱這部漫畫作品,否則就直接通宵,不用睡了(汗)
我沒有生氣,只是將突然想到的梗用來搏君 一笑罷了,沒想到會讓你誤會,下次不用了。 但是我不會道歉的。 畢竟之前先情緒勒索害我變憤怒鳥的人是你。 放心吧!就算討厭你100遍,我還是會喜歡 上你101遍的! “......”直樹都無言了。 躺在客廳的沙發上,看著LINE對話框出現 的內容
端午佳節,應個景,來一首“屈原”XDD 但願小夥伴們吃粽子別噎到啊(欸 https://m.youtube.com/watch?v=rWFVzM5KD_8&pp=ygUN5bGI5Y6fIOS8tOWljw%3D%3D 我見你長劍琳琅 紉秋蘭以為佩 披芷若以為裳 飲朝露餘木蘭香 夕餐秋菊落英 南指月
師尊近來又在唉聲嘆氣了。 難尋敵手共論道的痛,業已聽了超過七七四十九回了,還是說不膩。 所以連翹只得安慰道,可不知為何,他老人家反而卻一臉不悅。 真是難伺候。 “妳是怎麼個安慰法?”一隻由狸貓精變成的小童子好奇問道。 “高處不勝寒,辛苦您了。” “那下半句呢?” “若是覺得辛苦,您也可以自己走下來啊
Ps.該故事總計有三個版本,韓版是原版,日版和中版是翻拍。 雖然韓版真的是拍得不錯,但說實話,中版反而更深得我心,畢竟裡頭出現的復古歌曲都是台灣人小時候很常聽的(or爸媽愛聽我只好被迫跟著聽的那種) 儘管重刷了好多遍,但每當故事走到了名場面,還是會不禁痛哭落淚。 所以私心提醒一下,看這部電影的時候,
因為手機突發性的壽終正寢,導致老娘一個晴天霹靂,生無可戀(欸因為手機突發性的壽終正寢,導致老娘一個晴天霹靂,生無可戀(欸 兵荒馬亂了一陣子,終於可以上來方格子po文,只能說人生的意外真的是說來就來,殺得我措手不及(汗
漫畫版翻譯名為“狩獵”,劇集翻譯改為“噬亡村”,不過指的都是同樣一部作品。 當初因為在網上看到預告,索性便趁著劇集尚未上映的時候將漫畫追一追,殊不知追了漫畫之後瞬間光速入坑,一去不回頭。 奉勸小夥伴們若是隔天有要事或是重大考試,千萬別翻閱這部漫畫作品,否則就直接通宵,不用睡了(汗)
我沒有生氣,只是將突然想到的梗用來搏君 一笑罷了,沒想到會讓你誤會,下次不用了。 但是我不會道歉的。 畢竟之前先情緒勒索害我變憤怒鳥的人是你。 放心吧!就算討厭你100遍,我還是會喜歡 上你101遍的! “......”直樹都無言了。 躺在客廳的沙發上,看著LINE對話框出現 的內容
端午佳節,應個景,來一首“屈原”XDD 但願小夥伴們吃粽子別噎到啊(欸 https://m.youtube.com/watch?v=rWFVzM5KD_8&pp=ygUN5bGI5Y6fIOS8tOWljw%3D%3D 我見你長劍琳琅 紉秋蘭以為佩 披芷若以為裳 飲朝露餘木蘭香 夕餐秋菊落英 南指月