之前看了電影《靈魂急轉彎 (Soul)》,好喜歡~
皮克斯總是可以把情感處理得很細膩
我在電影院邊看邊記下英文台詞 (後來還把爆米花全灑到地上😂),然後我發現~
這部電影用的英文一點都不難,台詞幾乎沒有超過500個基本英文單字的範圍,但都用得好生動,很適合拿來學英文~
以下分享幾個例子:
🎈 I think that's gonna be my thing!
我想那是我的人生志業!
🎈 Trombone is her thing!
吹長號是她的熱情所在
電影中提到尋找人生志業,有的人很早就知道,有的人摸索一陣才知道
有趣的是電影中有兩句台詞都是用 "___ is someone's thing" 來描述「人生志業/心之所向」這樣的概念
真是簡單到極致耶!(不論發音或是使用方法)
不然類似意思應該會說
👉 ___ is my passion
___是我的熱情
👉 ___ is what I live for
___是我活著的目的
🎈 I was born to be a musician/barber.
我生來就是要當音樂家/理髮師
"born" 這個單字一般熟悉的意思就是「出生」
而在電影中主角跟理髮師不約而同都用 "I was born to be___" 來表達「我生來就是要當____」這樣的概念
這句話句型簡單,但不一定很好用出來,因為中文很少會說「我生來就是要當音樂家」這種話
我們比較會講
👉 他在某方面很有天分
He has talent for ___
👉 他在某方面是天才
He's a ___ genius!
🎈We're down to middle school teachers now
我們被迫/屈就於雇用中學老師
電影主角是個有才華的中學音樂老師,但非常渴望有鋼琴演奏機會
而當他好不容易得到紐約知名酒吧的面試機會,酒吧主唱看到他第一眼竟然是說「啊我們竟然要屈就於雇用一個中學音樂老師」
我聽到這句話耳朵就豎起來了,因為這句話用的是 "We're down to ___" 來描述「被迫/屈就」的狀況
真是簡單到爆~
不然一般「屈就/被迫」如果直接翻很容易會冒出一些像是 "surrender", "yield" 這類有點難又不太會用的單字們XD
"We're down to ___" 這句話很適合拿來講「遇到怎樣很不得已而需要屈就」的狀況
🔑At that time I was down to living in my friend's house cuz I couldn't pay the rent.
在那時候我不得已要屈就於借住朋友家因為我付不起房租
🎈They bring other people down so that they feel better about themselves
他們靠貶低別人來讓自己好過
這句話出現在我手機筆記裡,但我現在忘了是電影哪一幕用到這句話了XD
總之當時想記下來是因為我覺得 "to bring ___ down" 表達「貶低」這個意思很生動呢!
畫面上我好像可以看到「把一個人拖下水的感覺」
所以一下就記起來了!
超喜歡這種方式學英文,有畫面有聲音有故事
情感加持下更容易記住台詞
但前提是英文聽力不能太差
而且記筆記時會不得已ㄌㄚˋ 掉一些劇情
手機畫面亮亮也會干擾到隔壁的朋友
所以坐走道比較好XD
🌏 歡迎免費訂閱我的七點半學英文電子報:
我會在每周五早上七點半把整理好的文章精華、重點整理圖卡,還有延伸學習材料送到你的信箱。
電子報訂閱連結: 👉 https://astounding-producer-2828.ck.page
(訂閱完記得去你的信箱做二次確認才會真的訂閱成功~)
🌏 追蹤我的臉書看最新文章:👉 https://lihi2.cc/kmbXu
🌏 想看更多內容,歡迎你收聽/收看我的新節目理科生聊英文!
🎈 追蹤我的Youtube "凱茜女孩 Cathy Girl"
👉 https://www.youtube.com/@cathygirl2763
🎈 訂閱我的 Podcast "理科生聊英文"
👉 https://lihi3.com/viRU7