2024-06-12|閱讀時間 ‧ 約 27 分鐘

攝影師 A photographer- Jane

Jane, inspired by the scene, lifted her camera, adjusting the lens to capture the boat's timeworn texture against the tranquil backdrop of the misty lake.

Jane, inspired by the scene, lifted her camera, adjusting the lens to capture the boat's timeworn texture against the tranquil backdrop of the misty lake.


2024.06.12

在柔和的晨光中,珍沿著湖邊漫步,相機隨意地掛在她的脖子上。濃霧厚重,將景觀包裹在一層柔和而模糊的懷抱中,這與她內心的反思情緒不謀而合。

當她散步時,她的目光捕捉到一只小木船在水面上輕輕地晃動。船似乎被遺棄了,是來自不同時代的遺物,但它散發出一種目的感。珍啟發於這一景象,她舉起相機,調整鏡頭以捕捉船隻經歷風霜的紋理與平靜湖面上的迷濛背景。

正當她按下快門時,一位老年男子從樹林中走出,他的出現幾乎如同霧中的幽靈。他帶著平和的微笑走向船隻,動作緩慢而有意識。珍放下相機,被這位似乎與周圍環境如此融為一體的人物所吸引。

「早安,」他輕聲說道,聲音幾乎不超過水面的低語。「她真是美極了,不是嗎?每天早上我都來這裡,只為看她漂浮。」

珍微笑著,被他那平靜的風度所吸引。「確實如此。我可以拍下您和她的照片嗎?」她問道。

男子點頭同意,當珍在取景器中為他構圖時,她捕捉到的不僅僅是一張圖片。這張照片講述了寧靜的故事,講述了與自然密切相連的生活,以及晨霧所提供的平和獨處時光。

後來,當她回顧自己的照片時,珍意識到這次遇見讓她珍貴地窺見了一個時間緩慢流動的世界,每一個元素都有其位置和故事。那位老人和他的船不僅是她照片中的主題,更是她渴望在藝術中進一步探索的與自然永恆連接的象徵。

In the soft morning light, Jane wandered along the edge of the lake, her camera hanging loosely around her neck. The mist was thick, wrapping the landscape in a gentle, blurry embrace that mirrored her own introspective mood.

As she strolled, her gaze caught a small, wooden boat bobbing gently in the water. It seemed abandoned, a relic from a different time, yet it exuded a sense of purpose. Jane, inspired by the scene, lifted her camera, adjusting the lens to capture the boat's timeworn texture against the tranquil backdrop of the misty lake.

Just as she snapped the photo, an elderly man emerged from the trees, his presence almost ghostlike in the mist. He approached the boat with a serene smile, his movements slow and deliberate. Jane lowered her camera, intrigued by this figure who seemed so in tune with the surroundings.

"Good morning," he called out softly, his voice barely rising above the whisper of the water. "She’s a beauty, isn’t she? Been coming here every morning just to see her float."

Jane smiled, drawn to his calm demeanor. "She is indeed. May I take your picture with her?" she asked.

The man nodded, and as Jane framed him within the viewfinder, she captured more than just an image. The photo told a story of tranquility, of lives quietly intertwined with nature, and of the peaceful solitude that the morning mist offered.

Later, as she reviewed her photos, Jane realized that this encounter had given her a precious glimpse into a world where time moved slowly, and every element had its place and story. The elderly man and his boat were not just subjects in her photos but symbols of a timeless connection to nature that she yearned to explore further in her art.

My Name is Jane.

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
《Jane書寫計畫》以網路上「Jane」的資料(Data)作為創作材料,創造出以「Jane」的肖像,再將肖像,由Chat-GPT4 進行影像閱讀,進行轉譯並書寫為文字,並再經由文字書寫轉譯為圖像。觀眾在具真實與虛擬感知共構中,透過文件閱讀、視覺圖像的符號象徵、感受「Jane」的多重存在樣貌。影像2文字,文字2影像。
© 2024 vocus All rights reserved.