改編自美國芭蕾舞者喬伊沃馬克(Joy Womack)的真實故事。電影從進入莫斯科國家舞蹈學院開始,還是青少女的喬伊沃馬克早有明確目標,是要進入世界頂尖的波修瓦舞團。然而熬夜練習不怕吃苦的她,很快就聽到男舞者訴說的現實:若想獲得徵選機會,不只要讓教練成為你的人,首先你還得是個俄羅斯人。
原以為努力的盡頭是天賦,結果天賦的根本不是才能而是出生,那就沒有改變的餘地了。但她接下來的作為堪稱驚奇,並成為一切失控的轉捩點。
在殘酷的環境中,以鮮血證明自己的努力過於他人,能說是不合理的練習量所積累的結果,不過若以破壞自己,成為連爸媽都難以包容的樣貌,是否就不太正常?
喬伊沃馬克的追夢旅途像是闖關遊戲,關於政治,也關於性別,所以即便她真的成為名義上的俄羅斯公民,朝夢想邁進一大步,接著又會發現另一個無關努力和實力的殘酷現實。更諷刺的是,雖然就近代而言,芭蕾是女性多數的藝術運動,然而電影裡能掌握實權、決定舞者生存的卻皆為男性,也加以反應出傳統對進步的侷限。
就連冷酷的女教師也會在喬伊沃馬克的才華和「違背傳統」的矛盾下,露出不曾見過的忐忑與脆弱,才知道不論是在業內擁有多少成就的女性,都只是名可被隨意丟棄的棋子,僅被當成訓練女舞者的機器罷了。
於是電影裡的師生情誼來得詭異,明明互相抵觸,甚至傷害,但對彼此的能力、努力與精神卻是無比尊敬,然而一者從身份到行動都是對傳統芭蕾舞界的冒犯,一者則是內心想改變現況卻無法忽略傳統的保守派。所以她們衝擊的不僅是彼此的瓶頸與陰暗面,另帶有價值觀和界線的試探,實則還是在同一條船上求生存,並想突破重圍的女性情誼和的運動精神。
只看電影,可能多少覺得在抹黑俄羅斯政治和芭蕾舞界,然而看向片名卻值得玩味。台灣片名《失速芭蕾》貼切形容了因執著於夢而逐漸失控的一生,帶領觀眾由中立的視角進入故事;不過歐美地區就有著《喬伊卡(JOIKA)》和《美國人(The American)》兩種片名,分別代表喬伊沃馬克的俄語名字及外來者身分,衍伸出她在兩國之間,及兩國大眾對於她的身份的質疑,有時她甚至不屬於任何地方,而只被冠上「叛徒」的標籤。
然而《失速芭蕾》作為傳記,對單一角色的強烈聚焦是比同類作品更加明顯,甚至弱化配角,進而成功使人體會這段曲折離奇的追夢之旅,理解當中對芭蕾舞界批判的主觀性。同時也沒美化喬伊沃馬克,我們仍能從中見到她難以控制的偏執和對女兒和妻子身份的失職,並在電影中找到原因。
另外,雖然有著傳記電影常見的軟肋,過快進展的節奏,不過拆分出的鮮明架構讓人不感到流水帳與單調,再加上女主角塔莉雅萊德的細緻表演次次讓人驚艷,為電影添上層次與深度,她的一枝獨秀甚至能稱上是最精彩之處。
電影評價:B+
台灣上映日期:2024.08.16
台灣代理片商:鴻聯國際 Eagle Movie
「躲在電影裡的詩人」社群平台:
Instagram(主要):https://www.instagram.com/_1/
FB:https://www.facebook.com/cinemawriter1
Letterboxd:https://boxd.it/38NRd
Goodreads:https://www.goodreads.com/user/show/144739427-cw-gray