翻譯自主練
含有「翻譯自主練」共 3 篇內容
全部內容
發佈日期由新至舊
窩夫格雷的獨語
2023/11/11
「回顧《動物のお医者さん》的旋風」|渣翻也是練習
說起構成我人生的5部漫畫作品當中,絕對少不了的就是佐佐木倫子的《動物のお医者さん》。就是因為這部作品讓我迷上哈士奇,變成徹徹底底的狗派,同時也成為佐佐木倫子的忠實粉絲。
#
漫畫
#
迷糊動物醫生
#
佐佐木倫子
4
留言
窩夫格雷的獨語
2022/06/14
YOASOBI「優しい彗星」歌詞渣翻|渣翻也是練習
比起長篇文章,個人認為篇幅短小的歌詞的翻譯難度更高。 以前總覺得歌詞字數少,翻譯應該花不了多少時間;等到日後自己試翻後,才體會到歌詞要翻得好、翻得精妙,並不是件容易的事。
#
YOASOBI
#
優しい彗星
#
歌詞渣翻
7
留言
窩夫格雷的獨語
2022/05/08
關於自主練前的那些事|字幕自主練
這篇簡單介紹個人在字幕自主練所使用的工具和素材。
#
翻譯自主練
#
影視翻譯
4
留言