shame = 心斤13圓 = 心斤|三〇 = 心斤|二ㄧ口 = 心斤|二曰 = 心斤車 = 心斬 = 慙 = 慚,漢字「慚」或寫爲「慙」,而「慙」字在《說文解字》中又意通「媿」(後世又意通「愧」)、「㥏」、「恧」、「怍」。
shame = 慚 + 愧 = 慚愧,意通古漢字「慙媿」。
shame = 羞 + 慚 = 羞慚,意通「羞慙」。
shame = s.hame = 女.人and雙E = 女.人和EE = 女.人田 = 女.鬼 = 媿,意通「愧」,但此處轉換的漢字「媿」是東漢《說文解字》裡的寫法,此時 s 約略象徵漢字「女」的早期象形文中包含的 S 形曲線符號而代表漢文「女」,「人田」的下上組合約略描述漢文「鬼」的甲骨文字體。漢字「媿」目前已是罕用字,也許後世也搞不太懂,爲何東漢時期編纂的《說文解字》要用帶有「女」字旁的「媿」來表達「慚愧」之類的意思?…..但是對 shame 這個宜古宜今的單字來說就沒差,「愧」、「媿」兩字都能精確地和 shame 橋接。
shame = 心横annE = 忄一I聯ㄇL二 = 忄一IIㄇl二 = 忄一㇀丶ㄇ一II = 忄典 = 㥏,在《說文解字》裡「㥏」又意通「慙」、「媿」,但目前也是罕用字。
shame = 心横1ㄇE = 心一IㄇL二 = 心ㄒㄇ連II = 心丆𦉫 = 心而 = 恧,意通「慙」,目前也是罕用字。
shame = 心人1雙ㄧ = 忄亻|ㄧㄧ = 忄𠂉⊧ = 忄乍 = 怍,意通「慙」,目前也是罕用字。
P.S. 本文補充於專題「橋接文字 Bridge Words」之文章〈shame 與「羞;羞愧;愧;羞恥;可恥;失恥;羞蒙;丟面;憾遺;失望」等的橋接〉-- https://vocus.cc/article/60fe628efd89780001770659