avatar-avatar
羅聖爾
2024/07/31last_publish_at討論區 & 佈告欄

補記.2:


Taipei:臺北、台北,即 Taipei = Tai.pei = 臺 or 台.Iɔㄟ= 臺 or 台.㇀𠃌ㄟ = 臺 or 台.ㄅㄟ = 臺 or 台.北 = 臺北 or 台北;Taipei = Tai.pei = 臺 or 台.背E亻= 臺 or 台.背L二亻= 臺 or 台.背聯二人 = 臺 or 台.北 = 臺北 or 台北,此式中的「背聯二人」即約略描述漢字「北」的早期象形文是「二人相背」的抽象圖示;泰北,意通「台北」,此義可見於台北士林的「泰北高中」(昔名「台北中學」等),不要誤會是 North Thailand (北方于自由領地,意通「自由領地的北方」,其中 Thailand 在漢文中或譯「泰國」) 之意;自由北邑,意通「自由北國」或「自由北城」,此時 Tai- = tai- = threeA由 = 三Λ一由 = 三Л丶由 = 三ㄇ丶由 = 自由,其中 A 分解爲「Λ一」,Λ 再通過形聲 Russian 字母 Л 而約略象徵漢字符號「ㄇ」,i 同時約略形聲漢語「由」的起音,pei = peii 省一個 i = pei.i = 北.邑 = 北邑。另有一說,Taipei 一名的拼音形式或出於早期清代西洋人之 English 的 Sir Thomas Francis Wade 及 Herbert Allen Giles 共同發明的「WG拼音」(Wade-Giles拼音,漢文或譯「威妥瑪拼音」等) 之 T’aipei,其中 T’ 發音似 d 或 ㄉ,顯然本來可能是約略形聲台閩語「臺」或「台」的起音,但後來多省略了一個音標符號「 ' 」而寫爲 Taipei。


P.S. 本文補充於專題「文字的堂奧與空間 Subtle Space of Texts」之文章:〈關於台灣語言分類的一點感想〉-- https://vocus.cc/article/66a4365ffd89780001d5305f


—來自羅聖爾發佈於羅聖爾的沙龍 / LS. Salon / LSSL https://vocus.cc/article/66a4365ffd89780001d5305f

御穆雪-avatar-img
御穆雪和其他 1 人喜歡這篇
avatar-img
加入討論