avatar-avatar
羅聖爾
last_publish_at
更新於 2024/12/23發佈於 2024/12/23

此外,bone 一字也可能帶有一些秘而不宣的、有關「骨頭」之性質的內涵,茲橋接分析如下述:


bone = blood.ox聯e ‎ = 血牛ee = 血牛Ee = 血牛L二e = 血牛辶ee ‎ = 血牛辶與圓 = 血牛辶與〇 = 血牛辶與口 = 血造,即「造血」的同義倒裝詞。也就是說,人體內的血液通常是骨頭造出來的,但此「骨頭」不包含漢字解剖學中所謂的「軟骨」。因爲,「軟骨」在 English 的解剖學中其實是 cartilage (結締組織;骨的軟態之連接元),或意通 connected tissue [連結的締結(物;元單);結聯的衝緩物],漢文則多譯「軟骨」,但嚴格來說,cartilage 不算是會造血及支撐肉體的骨頭 (bone)。


bone = 鈣鹽 + 白蛋原黏 (意通「白蛋原膠」即「膠原蛋白」的同義重組詞),此內涵描述了構成骨頭的主要成分。其中「鈣鹽」可能橋接自「bone = boonee 省一個 o 省一個 e = beg偶點dot人E鹽 = (乞)丐二點𠆢|三鹽 = 丐丷𠆢王鹽 = 丐金鹽 = 鈣鹽,「白蛋原膠」可能橋接自「bone = boone 省一個 o = 白蛋origin黏 = 白蛋原膠,其中第一個 o 約略象徵意會『蛋』,『黏』旁通意會『膠』」。



P.S. 本文補充於專題「橋接文字 Bridge Words」之文章:〈bone 與「歺 (歹);骨;骨頭;尸內撐;身內撐;肉內撐」或「骰」或「習;補習」等的橋接〉-- https://vocus.cc/article/5fd9399afd897800016b0356

大禾邸家-avatar-img
大禾邸家喜歡這篇
avatar-img
加入討論