avatar-avatar
Huuhang Luu
更新 發佈閱讀 3 分鐘

詰屈聱牙偽情大熾的《沈子它簋蓋》偽銘

 

在民初羅振玉的《貞松堂集古遣文補遺》裡收錄了一件傳說1931年出洛陽,但其實應是民初金石界才學不甚了了之士所偽造的《沈子它簋蓋》(它簋)的偽銘文。因為,其具備了西周金文裡所不見的詰屈聱牙,分明拼湊古文字辭成不通之句的極劣作,並無任何可研究價值。而偽銘常誇大其辭,此偽銘即有此特色。講到了此器主的身份真是非凡了,“沈子”其人,乃是周公的親人,在周公的宗廟裡禦祭升獻魯國的魯公伯禽及魯國第二任的考公酉等等,這是遵照了沈子之亡父之命舉行的祭啦。而讚美同族先公能讓其先父接受大宗周公宗之令。於是沈子追念了先王先公及其大功,而且其亡父溫和自處,懷多公的賜福,沈子也能甚合於公心,於是以糧倉換銅料鑄此簋,饗祭己公、多公,希他們賜我福善,安先公之靈,賜我長壽。我也祝弟子孫有福且效型先人,才會得先人福佑。其銘文作:

 

『它曰:拜稽首,敢敏昭告:朕吾考令乃稚沈子作禦于周公宗,陟下公。不敢不禦休同公,克成妥吾考,以於顯顯受令。嗚呼!隹考攼又,念自先王、先公,乃妹克卒告烈成功。且吾考克淵克,乃沈子其顧懷,多公能福。嗚呼!乃沈子妹克蔑見,厭於公休。沈子肇㪤抜賈嗇,作茲簋, 用雥饗己公, 用多公。其據愛乃沈子它,唯福用順,靈令用妥,公唯壽它。用懷我多弟子,我孫克有型學懿父,乃是子。』(隸定參各研究者之成果)

 

此銘文之偽如下:

(一)以”它曰”開頭,結果說我”拜稽首”,若果用類似字語,應乃先它拜稽首,才“曰”,故開頭即錯。

(二)沈子說他的亡父交待他來拜周公的祖廟,按,誰能拜周公祖廟,那就是魯國的君主的魯公了。其餘即使“沈”是小宗,都不能跑來到大宗周公的廟來拜。偽銘作者想設一“沈子”乃屬周公大宗伯禽之小宗出身的“沈”來說故事,但沒料到周禮小宗不能跑去拜大宗的廟,在未分宗前應配合魯國現任的國君行禮時參與,但一旦分宗後與大宗的周公更無關了,認及祭被分宗的那首位者為其始祖。更不要談去行“升”魯亡君的下宗為上宗之禮了,那是魯公才能去行去辦之禮事,於是泄此篇銘文全系偽文了。除非“沈子”的亡父乃繼任的魯公,而“沈子”又為其魯公之父的繼承人,乃魯國一君,身份為“公”!

(三)銘文裡講“公”,應是指魯國之君的魯公了。但“沈子”乃小宗,但又用了“己公”,把自己的亡父升成了“公”的地位,不乃忤逆魯公乎?

(四)銘文言“作茲簋”,青銅器銘文作器無此用辭法,應言“作簋”刪去“茲”字,不然,即乃此系今人所作偽銘文之一證了。

 

如此看來,此所謂的《沈子它簋蓋》(它簋)就是今人偽造的,內文詰屈聱牙,極具後人因與西周行文格範的不瞭解而致下筆只能拼湊古字古辭成句成篇,此銘文一向被視為難釋之因,就在於出自今之不具行西周文者率爾之偽銘。(2026,2,25)

凱倫-avatar-img
凱倫喜歡這篇
avatar-img
加入討論
avatar-avatar
Huuhang Luu
更新 發佈閱讀 3 分鐘

詰屈聱牙偽情大熾的《沈子它簋蓋》偽銘

 

在民初羅振玉的《貞松堂集古遣文補遺》裡收錄了一件傳說1931年出洛陽,但其實應是民初金石界才學不甚了了之士所偽造的《沈子它簋蓋》(它簋)的偽銘文。因為,其具備了西周金文裡所不見的詰屈聱牙,分明拼湊古文字辭成不通之句的極劣作,並無任何可研究價值。而偽銘常誇大其辭,此偽銘即有此特色。講到了此器主的身份真是非凡了,“沈子”其人,乃是周公的親人,在周公的宗廟裡禦祭升獻魯國的魯公伯禽及魯國第二任的考公酉等等,這是遵照了沈子之亡父之命舉行的祭啦。而讚美同族先公能讓其先父接受大宗周公宗之令。於是沈子追念了先王先公及其大功,而且其亡父溫和自處,懷多公的賜福,沈子也能甚合於公心,於是以糧倉換銅料鑄此簋,饗祭己公、多公,希他們賜我福善,安先公之靈,賜我長壽。我也祝弟子孫有福且效型先人,才會得先人福佑。其銘文作:

 

『它曰:拜稽首,敢敏昭告:朕吾考令乃稚沈子作禦于周公宗,陟下公。不敢不禦休同公,克成妥吾考,以於顯顯受令。嗚呼!隹考攼又,念自先王、先公,乃妹克卒告烈成功。且吾考克淵克,乃沈子其顧懷,多公能福。嗚呼!乃沈子妹克蔑見,厭於公休。沈子肇㪤抜賈嗇,作茲簋, 用雥饗己公, 用多公。其據愛乃沈子它,唯福用順,靈令用妥,公唯壽它。用懷我多弟子,我孫克有型學懿父,乃是子。』(隸定參各研究者之成果)

 

此銘文之偽如下:

(一)以”它曰”開頭,結果說我”拜稽首”,若果用類似字語,應乃先它拜稽首,才“曰”,故開頭即錯。

(二)沈子說他的亡父交待他來拜周公的祖廟,按,誰能拜周公祖廟,那就是魯國的君主的魯公了。其餘即使“沈”是小宗,都不能跑來到大宗周公的廟來拜。偽銘作者想設一“沈子”乃屬周公大宗伯禽之小宗出身的“沈”來說故事,但沒料到周禮小宗不能跑去拜大宗的廟,在未分宗前應配合魯國現任的國君行禮時參與,但一旦分宗後與大宗的周公更無關了,認及祭被分宗的那首位者為其始祖。更不要談去行“升”魯亡君的下宗為上宗之禮了,那是魯公才能去行去辦之禮事,於是泄此篇銘文全系偽文了。除非“沈子”的亡父乃繼任的魯公,而“沈子”又為其魯公之父的繼承人,乃魯國一君,身份為“公”!

(三)銘文裡講“公”,應是指魯國之君的魯公了。但“沈子”乃小宗,但又用了“己公”,把自己的亡父升成了“公”的地位,不乃忤逆魯公乎?

(四)銘文言“作茲簋”,青銅器銘文作器無此用辭法,應言“作簋”刪去“茲”字,不然,即乃此系今人所作偽銘文之一證了。

 

如此看來,此所謂的《沈子它簋蓋》(它簋)就是今人偽造的,內文詰屈聱牙,極具後人因與西周行文格範的不瞭解而致下筆只能拼湊古字古辭成句成篇,此銘文一向被視為難釋之因,就在於出自今之不具行西周文者率爾之偽銘。(2026,2,25)

凱倫-avatar-img
凱倫喜歡這篇
avatar-img
加入討論