Ragu拉古的沙龍

11會員數
36內容數

日常充實自己的筆記,包括外語學習(英語、德語。。。)、外文參考書概念翻譯、留學生活知識等等。

精選內容

海外留學這些年,在歐洲吃到不少台灣不常見的蔬菜,還好第一年的室友是個旅居海外十年的廣東人,跟著她學了不少將歐洲菜種煮出亞洲味的撇步 (笑) 每回去超市都是各種擴充單詞量的機會。 某天在Vogue Taiwan的Youtube頻道上看到關於家中常見蔬菜的處理方式,不僅學了不少英文單字,也見識到西方人怎
高中補英文的時候,補習班老師經常强調抄襲的嚴重性,總是說就算只是連續抄四個字也叫抄襲。在德國讀書時,也遇到一個讀經濟的姐姐因爲論文被懷疑抄襲,教授要求她重選題目重寫論文,硬生生延畢了半年。 後來我自己在寫碩論時就特別注意抄襲的問題,引用的部分總是改寫再改寫(paraphrase,或翻成”釋義“),還
不曉得大家在學生時期有沒有注意過課本的印刷方式?通常國文課本都是直式右翻書(書本左開往右翻,文字由上到下、由右到左書寫),其他科目如英文、歷史課本則都是橫式左翻書(書本右開往左翻,文字由左到右、由上到下書寫)。一般報紙的印刷,經常是標題由左至右橫排,内文卻是直排由右至左。而廣受大家歡迎的日本漫畫,也

擁有者

謹以文字紀念生命中難忘的氣味、音樂和當下的所思所想。
追蹤最新動態, 和 11 位同樣興趣愛好的人一起交流