鮮奶綠大叔的日語工作室的沙龍
首頁
譯猶未盡
說詞解句
日本紀行
關於
譯猶未盡
1
公開內容
譯猶未盡。
全部
全部內容
免費與付費
最新發佈優先
鮮奶綠大叔的日語工作室
2020/01/10
〈無國境時代〉或是〈無國界時代〉? 淺談同形異義詞「國境」應如何翻譯
2018 年 3 月發行的 AKB48 第 51 張單曲中,收錄了一首和坂道系列合作,以「坂道 AKB」名義推出的曲目——《国境のない時代》。歌曲一公開,網路上中譯四出,儼如雨後春筍。在這些良莠不一的譯本中,歌名的中譯出現了兩種版本,其中一個版本照搬漢字,譯為「無國境時代」,另一個版本則抽換了詞面,
#
同形異義詞
#
偽友
#
無國境時代
2
留言