「說謝謝是身體的實踐」,這種說法我蠻認同的。所以我不僅僅在外會說謝謝,對自己的家人也經常說。不僅僅是禮儀和客氣,而是實實在在地表達善意。對公車司機也會說謝謝,哪怕住的地方大部分人沒有這樣的習慣。
不過在日文的context,我猜之所以說完整的arigatou gozaimasu,歸根到底是因為客人和店員不熟吧,所以會完整地說敬語。這未必是禮貌不禮貌的問題,而是人與人之間的距離感。甚至用最簡略的doumo,會略顯沒禮貌,不是因為沒有表達謝意,而是態度太親暱,或者說太隨意了。如果你對朋友或者同學用就沒關係。不用敬語會有種,沒有被保持距離的感覺?不過我猜用敬語也不代表不友善啦。