屈福特的陪讀媽 Watfoxonimum-avatar-img

屈福特的陪讀媽 Watfoxonimum

3 位追蹤者
這是一個橫跨三十年的故事。那一年,在高中的走廊上,利莉和馬克相遇了,當時他們從未想過會成為最要好的朋友,一同分享歡笑、哀愁和對未來的希望。他們當時並不知道這是愛,也不知道他們的友誼會發展成一種持久深厚的感情,跨越了時間和距離。
全部內容
由新到舊
序幕: 研究證實,當人們戀愛時,大腦會產生類似上癮的感覺。而初戀,由於沒有先前的經驗,沒有預期,因此許多初次的經驗會深深地印在記憶中。而那個讓我們第一次強烈地感受到被愛的人,亦深植在腦中。也是這樣的愛,也同時讓我們第一次經歷了不一樣的傷害和痛苦。研究還表明,少年時期經歷這種愛情的經驗最為深刻,因為這
Thumbnail
第四章:為何又這樣錯過 "Time flies over us, but leaves its shadow behind." - Nathaniel Hawthorne “時間從我們身邊飛逝而過,卻留下了它的影子。”- 霍桑 2005年 時光荏苒,利莉和馬克都畢業了。過去幾年,馬克一直單身,因為他
Thumbnail
第三章 : 思念千里 "The pain of parting is nothing to the joy of meeting again." - Charles Dickens “離別之痛,不及重逢之樂。” - 狄更斯 2002年 自馬克離開後,他和利莉年多以來一直保持信件往來,就這樣而已 。馬
Thumbnail
第2 章:恐懼與遺憾,沉默的代價 "Silence is the most powerful scream. It takes strength to show vulnerability, and courage to speak up. Don't let fear hold you back
Thumbnail
第一章 "First love is a little foolish and a lot of curiosity.”- George Bernard Shaw 「初戀有點傻,但更多的是好奇。」 —— 蕭伯纳 1997年 1997年的春天,陽光明媚,樱花盛放。利莉和馬克都是高中一的青澀的少年,
Thumbnail
“人生最大的幸福就是確信我們被愛;為我們自己而被愛,或者更確切地說,我們不由自主地被愛。”- 雨果 研究證實,當人們戀愛時,大腦會產生類似上癮的感覺。而初戀,由於沒有先前的經驗,沒有預期,因此許多初次的經驗會深深地印在記憶中。而那個讓我們第一次強烈地感受到被愛的人,亦深植在腦中。
Thumbnail