Mamma Mia! 媽媽咪呀🤪 | 淺談義大利文 📋

2021/03/22閱讀時間約 2 分鐘
您是否也有興趣認識義大利語? 讓我們用音樂的美妙進入italiano的世界🌟
在台灣學義大利文的期間,教材果然都有這一句義大利文的驚嘆詞 Mamma Mia ! 🤪
它的用法和"OMG!" 或者中文的 "我的媽啊!" 差不多。
由於發音跟意義都太過於大嬸,讓我一直不相信現今真的還有人在使用這句經典的~~媽媽咪呀!
這句Mamma Mia大家應該第一次都是從瑞典天團ABBA的音樂或是Mamma Mia音樂劇聼來的~ Mamma mia, here I go agian 🎵🎵
《Mamma mia, here I go again~》
ABBA團員Björn Ulvaeus自己説了:
“The saying‘mamma mia’is used very, very commonly in Swedish and is just as well known a phrase as it would be in English.”
意思是説, "在瑞典‘mamma mia’這個詞很普遍使用,我想就如同在英語世界裏一樣廣爲人知...."
是嗎?!我覺得英語世界都是只有去看音樂劇才會有人這樣跟著唱吧!
或者要瞪著恨天高穿上喇叭褲才會講出這句mamma mia!🕺🕺
後來到了義大利我發現.....
街上大家都在用!!!
不是只有大媽大嬸,連年輕人都在用……🤪🤪
自己的狀況我相信大概需要在義大利待上著超過5年我才會去說這句話,因為實在太不自然了。
而且我發現我的義籍老公費老爹從來不用 Mamma Mia! ~不管他要表達有多麼驚訝,或者有多少義大利人在身邊,他死都不說。
後來他跟我說這句 Mamma Mia! 是很過時的說法......🤷‍♂️
是嘛?? 我看明明就是他愛耍酷吧!!
足球員被踢中都會哎一下~ mamma mia!! 來博取同情了~ 裝什麽酷呢?? ​
媽呀!好痛.... 《Mamma mia! Che male.....》
    米蘭  Ti Amo
    米蘭  Ti Amo
    移居米蘭的角落生物,呼吸著不拘泥于世俗的美感和不被道德感綁架的都市氣息。 走過異鄉的起起伏伏和相互依偎,於是瞭解了歌詞裏一句 "Ti amo" 背後的真實。
    留言0
    查看全部
    發表第一個留言支持創作者!
    從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容