付費限定

跟你聊音樂(三) O Mio Babbino Caro 哦! 我親愛的父親 3-1

更新 發佈閱讀 12 分鐘
raw-image

       (本文首次發表於2010年10月28日於痞客邦部落格)

創作者正在準備中
請加入 輕煙飄過 了解最新動態!
留言
avatar-img
輕煙飄過
175會員
900內容數
透過跟你聊聊的方式,聊電影、聊戲劇、聊音樂、聊教育、聊網路觀察、聊小說、圖文與音樂劇場創作、聊藝術、聊愛情,藉由分享觀看不同領域不同世代的藝術創作者的作品,持續保持對各國民族、歷史、文化、語言、宗教、信仰、音樂、舞蹈與戲劇創作的開闊視野與敏銳度,並與世界各地讀者交流,豐富深刻彼此的生命意涵。
輕煙飄過的其他內容
2025/01/07
從古典樂到流行歌曲都一樣不變的道理就是,同一首歌可以有著截然不同的詮釋,除了天賦音色與演唱技巧的不同外,同一位歌者隨著她人生不同的人生成長經歷與感情體驗,就會有更深刻的情感詮釋,只要能了解自己的聲音特質,找到最適合自己發揮的方式,一旦觸動了聽眾的心,就是最好的表演
Thumbnail
2025/01/07
從古典樂到流行歌曲都一樣不變的道理就是,同一首歌可以有著截然不同的詮釋,除了天賦音色與演唱技巧的不同外,同一位歌者隨著她人生不同的人生成長經歷與感情體驗,就會有更深刻的情感詮釋,只要能了解自己的聲音特質,找到最適合自己發揮的方式,一旦觸動了聽眾的心,就是最好的表演
Thumbnail
2025/01/07
從此之後「O mio babbino Caro  哦! 我親愛的父親」這首詠嘆調被許多歌劇演唱家、跨界與流行歌手演唱,或作為音樂會的安可曲,這首詠嘆調幾乎是所有歌劇女高音的必唱曲目,在眾多演唱過的歌唱家中,我推薦以下二十位歌劇與跨界名伶演繹過的版本 ; 
Thumbnail
2025/01/07
從此之後「O mio babbino Caro  哦! 我親愛的父親」這首詠嘆調被許多歌劇演唱家、跨界與流行歌手演唱,或作為音樂會的安可曲,這首詠嘆調幾乎是所有歌劇女高音的必唱曲目,在眾多演唱過的歌唱家中,我推薦以下二十位歌劇與跨界名伶演繹過的版本 ; 
Thumbnail
2025/01/05
音樂無國界,1959年由中國作曲家以西洋樂器譜出如此具有傳統文學之美的「梁祝小提琴協奏曲」,一轉眼何占豪先生與陳鋼先生已是91歲與89歲高齡,首演小提琴家俞麗拿女士如今也已高齡84歲,三人如今都還健在真是樂壇之幸,
Thumbnail
2025/01/05
音樂無國界,1959年由中國作曲家以西洋樂器譜出如此具有傳統文學之美的「梁祝小提琴協奏曲」,一轉眼何占豪先生與陳鋼先生已是91歲與89歲高齡,首演小提琴家俞麗拿女士如今也已高齡84歲,三人如今都還健在真是樂壇之幸,
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
賽勒布倫尼科夫以流亡處境回望蘇聯電影導演帕拉贊諾夫的舞台作品,以十段寓言式殘篇,重新拼貼記憶、暴力與美學,並將審查、政治犯、戰爭陰影與「形式即政治」的劇場傳統推到台前。本文聚焦於《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》的舞台美術、音樂與多重扮演策略,嘗試解析極權底下不可言說之事,將如何成為可被觀看的公共發聲。
Thumbnail
賽勒布倫尼科夫以流亡處境回望蘇聯電影導演帕拉贊諾夫的舞台作品,以十段寓言式殘篇,重新拼貼記憶、暴力與美學,並將審查、政治犯、戰爭陰影與「形式即政治」的劇場傳統推到台前。本文聚焦於《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》的舞台美術、音樂與多重扮演策略,嘗試解析極權底下不可言說之事,將如何成為可被觀看的公共發聲。
Thumbnail
柏林劇團在 2026 北藝嚴選,再次帶來由布萊希特改編的經典劇目《三便士歌劇》(The Threepenny Opera),導演巴里・柯斯基以舞台結構與舞台調度,重新向「疏離」進行提問。本文將從觀眾慾望作為戲劇內核,藉由沉浸與疏離的辯證,解析此作如何再次照見觀眾自身的位置。
Thumbnail
柏林劇團在 2026 北藝嚴選,再次帶來由布萊希特改編的經典劇目《三便士歌劇》(The Threepenny Opera),導演巴里・柯斯基以舞台結構與舞台調度,重新向「疏離」進行提問。本文將從觀眾慾望作為戲劇內核,藉由沉浸與疏離的辯證,解析此作如何再次照見觀眾自身的位置。
Thumbnail
本文深入解析臺灣劇團「晃晃跨幅町」對易卜生經典劇作《海妲.蓋柏樂》的詮釋,從劇本歷史、聲響與舞臺設計,到演員的主體創作方法,探討此版本如何讓經典劇作在當代劇場語境下煥發新生,滿足現代觀眾的觀看慾望。
Thumbnail
本文深入解析臺灣劇團「晃晃跨幅町」對易卜生經典劇作《海妲.蓋柏樂》的詮釋,從劇本歷史、聲響與舞臺設計,到演員的主體創作方法,探討此版本如何讓經典劇作在當代劇場語境下煥發新生,滿足現代觀眾的觀看慾望。
Thumbnail
《轉轉生》為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,融合舞蹈、音樂、時尚和視覺藝術,透過身體、服裝與群舞結構,回應殖民歷史、城市經驗與祖靈記憶的交錯。本文將從服裝設計、身體語彙與「輪迴」的「誕生—死亡—重生」結構出發,分析《轉轉生》如何以當代目光,形塑去殖民視角的奈及利亞歷史。
Thumbnail
《轉轉生》為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,融合舞蹈、音樂、時尚和視覺藝術,透過身體、服裝與群舞結構,回應殖民歷史、城市經驗與祖靈記憶的交錯。本文將從服裝設計、身體語彙與「輪迴」的「誕生—死亡—重生」結構出發,分析《轉轉生》如何以當代目光,形塑去殖民視角的奈及利亞歷史。
Thumbnail
  他虔誠地將唱針放在唱片上,針尖滑過黑膠唱片如年輪般的音軌自喇叭花音響裏唱了幾輪低啞女嗓,慢悠悠的靜謐裏彷彿母親還穿著典雅繡著大紅牡丹的旗袍交疊雙手在他面前用纖細指尖撥弄唱針。江南水鄉富養的清麗與上海繁華的味兒在他母親身上體現新舊時代交融得完美。
Thumbnail
  他虔誠地將唱針放在唱片上,針尖滑過黑膠唱片如年輪般的音軌自喇叭花音響裏唱了幾輪低啞女嗓,慢悠悠的靜謐裏彷彿母親還穿著典雅繡著大紅牡丹的旗袍交疊雙手在他面前用纖細指尖撥弄唱針。江南水鄉富養的清麗與上海繁華的味兒在他母親身上體現新舊時代交融得完美。
Thumbnail
不管你對歌劇熟不熟,也許都在不經意處,聽過這首由義大利歌劇作曲家普契尼(Giacomo Puccini 1858- 1924)所寫的詠嘆調「O mio babbino Caro  哦! 我親愛的父親」,喜歡聽歌劇的朋友,當然一定是耳熟能詳,這首著名的女高音詠嘆調。
Thumbnail
不管你對歌劇熟不熟,也許都在不經意處,聽過這首由義大利歌劇作曲家普契尼(Giacomo Puccini 1858- 1924)所寫的詠嘆調「O mio babbino Caro  哦! 我親愛的父親」,喜歡聽歌劇的朋友,當然一定是耳熟能詳,這首著名的女高音詠嘆調。
Thumbnail
〈為了藝術,為了愛 Vissi d'arte, vissi d'amore〉是普契尼(1858-1924)的歌劇《托斯卡 (Tosca)》裡一首著名的詠嘆調。我還記得當時自己看著影片版的托斯卡,女主角開始唱起這段詠嘆調,聽著她的歌聲同時咀嚼著歌詞的意思,讓我感動地泛淚,也同時聯想到很多不同的事情..
Thumbnail
〈為了藝術,為了愛 Vissi d'arte, vissi d'amore〉是普契尼(1858-1924)的歌劇《托斯卡 (Tosca)》裡一首著名的詠嘆調。我還記得當時自己看著影片版的托斯卡,女主角開始唱起這段詠嘆調,聽著她的歌聲同時咀嚼著歌詞的意思,讓我感動地泛淚,也同時聯想到很多不同的事情..
Thumbnail
La Traviata: “Libiamo, ne’ lieti calici”飲酒歌 茶花女是威爾第鋪寫的歌劇名作之一,以小仲馬的小說為藍本,敘述一名歡場女子交際花在付出真心卻被男主角父親阻攔而被迫假意與深愛的男主角分手,最後病重離世的劇碼。 飲酒歌,則是男女主角第一次見面的場景所演唱的曲
Thumbnail
La Traviata: “Libiamo, ne’ lieti calici”飲酒歌 茶花女是威爾第鋪寫的歌劇名作之一,以小仲馬的小說為藍本,敘述一名歡場女子交際花在付出真心卻被男主角父親阻攔而被迫假意與深愛的男主角分手,最後病重離世的劇碼。 飲酒歌,則是男女主角第一次見面的場景所演唱的曲
Thumbnail
今天的曲單可以說是回憶加分為主,所以選了Beethoven - Für Elise。 雖然說給愛麗絲其實不是要寫給愛麗絲的,大家對於這段透過臺灣的垃圾車傳遍大街小巷的曲子應該都是耳熟能詳,但對於我而言又多了一層意義,因為是已逝的母親生前在我小時候很喜歡彈的小品。 https://www.you
Thumbnail
今天的曲單可以說是回憶加分為主,所以選了Beethoven - Für Elise。 雖然說給愛麗絲其實不是要寫給愛麗絲的,大家對於這段透過臺灣的垃圾車傳遍大街小巷的曲子應該都是耳熟能詳,但對於我而言又多了一層意義,因為是已逝的母親生前在我小時候很喜歡彈的小品。 https://www.you
Thumbnail
父女之間的琵琶行情懷,從小隨著父親背誦琵琶行,現在憑記憶與樂曲銜接父親的思念。
Thumbnail
父女之間的琵琶行情懷,從小隨著父親背誦琵琶行,現在憑記憶與樂曲銜接父親的思念。
Thumbnail
欣賞普契尼(Giacomo Puccini)的”波西米亞人(La Boheme)”之前,聆聽過劇中幾首知名的詠嘆調,在劇院現場聽著這首《妳那冰冷的小手》(Che gelida manina),是感動最深的一刻。  場景發生在一個寒冷的平安夜,詩人魯道夫(Rodolfo)在準備完成他的詩
Thumbnail
欣賞普契尼(Giacomo Puccini)的”波西米亞人(La Boheme)”之前,聆聽過劇中幾首知名的詠嘆調,在劇院現場聽著這首《妳那冰冷的小手》(Che gelida manina),是感動最深的一刻。  場景發生在一個寒冷的平安夜,詩人魯道夫(Rodolfo)在準備完成他的詩
Thumbnail
那些以父親作為靈感的歌曲,一起感受親人之間,那深厚不可忽視的愛。
Thumbnail
那些以父親作為靈感的歌曲,一起感受親人之間,那深厚不可忽視的愛。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News