1. angel = a.n.ge.l = 一.人.及.吏 = 一人及吏 = 人及吏 = 亻及吏 = 使,類似「使者」之意。其中「一人」即表示一個符號「人」而旁通漢文「亻」,l 約略形聲漢語「吏」的起音再轉音。
2. angel = a.n.n.n.g.gel 省二個 n 省一個 g = 一.ㄇ.人.人.一.者 = 一ㄇ.人.亻.ㄧ.者 = 口.人.亻.一.者 = 口人亻一.者 = 使.者 = 使者。類似 messenger (信使;信使者;訊送者;信送者;訊息送者;信息送者;信息通知者;通知者;信送轉者;傳言者;信送至者;命銜者;命言之送至者;移送信件者;移送消息者;移信送件者;移信送寄者;移信送至者;移訊送件者;移訊送寄者;移訊送至者;天使之樣者,來自「人一雙使之樣者」即「人二使之樣者」的組合會意之轉換;天使,來自「天亻吏」轉自「人二亻人口ㄧ連」轉自「人ㄧ雙雙人口ㄧ連」的組合會意之轉換) 之意。其中第二個 g 約略形聲台閩語「一」的 jî 式發音。
3. angel = ange.ge.l 省ㄧ個 ge = 夂聯行甬.知.人 = 夂聯彳甬.知.人 = 辵甬.知.人 = 辶甬.知.人 = 通.知.人 = 通知人
4. angel = a.n.ge.l.l 省一個 l = ㄧ.人.ㄧ.亻.吏 = 一人一.亻吏 = 天.使 = 天使,也類似前述 messenger ㄧ字的部份含意。其中 g 約略形聲台閩語「一」的 jî 式發音。
5. angel = a.n.ge.l = 鷹.羽.支.人 = 鷹.羽支.人 = 鷹.翅.人 = 鷹翅人,其中 a 約略象徵鷹鳥的側視抽象身形 (P.S. 參考古埃及文字的圖像拼音字母中對應於 English 之 a 的鷹形符號)。
6. angel = ang.e.l = 鷹.翼.人 = 鷹翼人,意通上述「鷹翅人」。
7. angel = a.n.g.e.l = 鳥.聯.月.樣.人 = 鳥.聯月.樣.人 = 鳥.月月.樣.人 = 鳥.朋.樣.人 = 鳥朋.樣.人 = 鵬.樣.人 = 鵬樣人,也類似上述「鷹翅人」或「鷹翼人」的描述,有「鵬鳥樣的人」或「鵬程萬里之人」之意,可見前述有「天使」之意的 angel 也可能擅長在空中作長距離的移動。
8. angel = a.n.g.e.l = 合.ㄇ.結.E.力 = 合.ㄇ.結.三.力 = 合ㄇ結三.力 = ㄇ三.力 = 且.力 = 助,此外若字尾 l 同時約略形聲漢語「力」或「人」的起音則也可能轉換漢字「助力」或「助人」。
9. angel = a.n.g.e.l = ㄧ.人.几.E.力 = ㄧ人.几三.力 = 大.ㄇ三.力 = 大.且.力 = 大.且力 = 大.助 = 大助,類似有很大的幫助之意。
10. angel = an.g.e.l = an.g.Ee.l = 掩匿於.鏡.屮一.人 = 掩匿於.鏡.㞢.人 = 掩匿於鏡之人,類似「藏鏡人」、「後台贊助支持者」或「幕後老闆」等類似含意。其中 an 同時約略形聲漢語「掩匿」再轉音並約略象徵漢字「於」,g 約略形聲華語「鏡」的起音,其中 e 通過 Ee 轉換漢字符號「屮一」再組合轉換甲骨文或篆文中形似「㞢」形的符號而意通後世的「之」字。
11. angel = angel + gel 省ㄧ個 gel = 橋接式8 + ge.l = 助 + 競.佬 = 助競佬,類似「競選等活動的後臺老闆」之意,包括「助劇人」(類似戲劇活動的贊助人,此時 g 約略形聲漢語「劇」) 及「助贊人」(此時 g 約略形聲漢語「贊」的起音) 甚至包含「助走人」、「助救人」(救助人) 等。
12. angel = ang.ge.l 省一個 g = 鳥羽手.錢.人 = 隹羽扌.錢.人 = 翟扌.錢.人 = 擢.錢.人 = 擢錢人,意通「掏錢出來贊助的人」。其中 a 約略象徵鷹鳥形並旁通漢字符號「隹」,ge 約略形聲台閩語「錢」的發音。此處似乎藉用漢字「擢」所帶有的掦翅或翼揚的意像來表達一種向別人慷慨灑錢的感覺。漢字「擢」的現代發音似 zhuó,《說文解字》記載有「引」或「引舟」之意,可能本來是假借鳥類展拍雙翼的動作來象徵划船人以雙手或雙槳划船的ㄧ種引動船隻前進的動作,所以於此又可能被假借爲以資金推動事務進行的贊助行為。
13. angel = angel = 1ㄇ寸㞢人 = 丨ㄇ寸之人 = 宀寸之人 = 守之人,類似「守者」。
14. angel = a.n.g.e.l = 言.鳥.grass.又㞢.人 = 言隹草又之人 = 言隹艸又之人 = 言隹艹又之人 = 言蒦之人 = 護之人,類似「護者」。其中 n 約略形聲華語「鳥」的起音並旁通漢字符號「隹」, e 約略象徵漢語「又」的起音並同時通過 Ee 轉換漢字符號「屮一」再組合轉換甲骨文或篆文中形似「㞢」形的符號而意通後世的「之」字。可見,nurse (護士;護) 又被稱爲「白衣天使」自有其文化上的古老淵源。更何況,angel 也可能經由 an 轉換「a聯」轉換「aa」再轉換「Aa」再轉換「Aㄧ」的上下組合而約略象徵漢字「白」的初文且 gel 約略形聲漢語「潔」而轉換漢字「白潔」二字。
15. angel = 轉換式13 + 轉換式14 = 守之人 + 護之人 = 守護之人,類似「守護者」之意。
16. angel = an.ge.l = 很.gㄧ.love = 很.口亅一.愛 = 很.可.愛 = 很可愛,意通 lovely (可愛樣;可愛容樣;可愛有)、cute (可愛;可愛樣) 之類。其中 g 分解爲「oJ」再約略象徵漢字符號「口亅」並與 e 形聲轉換的漢字符號「ㄧ」組合轉換漢字「可」。
17. angel = AngEl = 夂ㄇ爪心人 = 夂冖爪心人 = 愛人,意通 lover (愛人)。其中 a 通過大寫 A 約略象徵漢字符號「夂」,g 約略形聲漢語「爪」的起音,e 通過 eE 轉換「ㄧL二」轉換「|L二」再約略象徵轉換漢字符號「心」。
18. angel = an.g.e.l = 羊.及.言.二 = 羊.及.言二 = 羊及言言 = 羊言言 = 善。此時是在描述漢字「善」的金文或篆文字體之一,即一個符號「羊」和二個符號「言」的上下組合 (P.S. 參考【附圖:善字演化】)。此外,漢字「善」之金文中的符號「羊」上面帶有形似 「𠆢𠆢」相連的符號,也許和天使的古典形像之背後有一對翅膀的象徵或是揚翼或展翅的意像也有關,可能不ㄧ定都是意指羊的頭角,爲什麼這麼說呢?因爲漢字「翔」也包含符號「羊」,可見漢字符號「羊」和「飛翔」、「翱翔」、「遠渡重洋」等長途移動的概念可能是密切相關的。也許,漢字「善」的初文也和某種神秘的遠古飛行器具相關,從早期金文的圖像文字看就像一個帶有雙翼或類似現代直昇機的大型螺旋槳的結構,還帶有二具引擎或發動機,到了楚系簡帛文字及篆文時期又出現單引擎發動機的機型,但後世可能就失傳了,不過這個推想還是有賴考古學家的發掘纔能論証。(P.S. 參考【附圖:善字演化】)
19. angel = an.g.e.l = 羊.及.言.良 = 羊及言.良 = 善.良 = 善良。其中「羊及言」的會意組合可以轉換漢字「善」的篆文字體之一。(P.S. 參考【附圖:善字演化】)
20. angel = an.g.e.l = 羊.及.言.人 = 羊及言.人 = 善.人 = 善人。其中「羊及言」的會意組合即轉換漢字「善」的另一個篆文字體。(P.S. 參考【附圖:善字演化】)
另外,據說 Hawaii (鄉故邑、瀚海汪洋島、海洋島、海中島,中文漢字多音譯爲「夏威夷」) 傳說天父爲 Ang (昂;雵;泱;公;翁;圓;規;......)、地母爲 Po (坯;垺;哺;婆;婦;方;矩;......),不禁讓人聯想到 English 的 angel ㄧ字或又可能解爲「angㄓl」即可能有「angㄓ人」、「ang之人」、「ang之吏」、「ang之人吏」、「ang之使」、「ang之信使」(「信使」二字都有「人」字旁)、「天父之使」、「ang之人力」、「ang之傳人」、「天父之人子」、「ang之隸」、「ang之人類」、「ang之郎」、「ang之儂」(台閩語語音漢字之一將「儂」意通「人」)、「ang之龍」、「ang之俺」 (「俺」有「人」字旁,也通「人」之意)、「ang之女」 (以台閩語發音)、「ang之兒」(以台閩語發音)、......等等,其中 ang 就是 Ang (昂;雵;泱;公;翁;圓;規;......) 即「天公」之意,因爲 Ang 可能通過「anng 省ㄧ個 n」轉換「ㄧ聯人公」轉換「ㄧㄧ人公」轉換「二人公」再組合轉換爲「天公」二個漢字。
angelic:天使之況;天使樣況;天使樣容;白潔之況,此時 a 通過 an 轉換「a聯」轉換「aa」再轉換「Aa」再轉換「Aㄧ」的上下組合而約略象徵漢字「白」的初文,gel 約略形聲漢語「潔」。此字爲樣況詞或形容詞。
angelical:天使之況樣容;天使樣況形容;白潔之況樣容。此字爲樣況詞、況樣詞或形容詞。
angelolatry:天使于信崇景仰。
angelhood:天使份身;天使合說、天使合曰,類似「天使的總稱」。
angelfish:天使魚。
Los Angeles:城于angel眾、區于angel眾、城區于angel眾,意通「眾angel之城」(例如「眾天使之城」)、「眾angel之區」或「眾angel之城區」。其中 Los 是 Spanish 的寫法,意通 English 的 the (者;地;邑;國;……),又可能橋接於漢字「城」、「區」或「城區」等,即 Los = 兩one成 = 二1成 = 二|成 = 土成 = 城 (空格補入空格符號 〇 而通過 o 代表 of 以轉換漢字「于」,s 約略形聲台閩語「成」的起音),或是 Los = L口三 = L品 = 區,其中「L品」約略描述漢字「區」的早期象形字體;而其中 Angeles = Angels = angel眾,Angele 是 Spanish 的寫法。漢文或音譯「洛杉磯」、「洛杉磯市」等。
Old English:engel -- 使;使者;通知人;天使;鷹翅人;鷹翼人;鵬樣人;助;助力;助人;大助;掩匿於鏡之人;助競佬;助劇人;助贊人;助走人;助救人;擢錢人;守者;護者;守護者;很可愛;愛人;善;善良;善人;恩顧之人;恩照之人;恩助之人。
Old French:angele -- 使;使者;通知人;天使;鷹翅人;鷹翼人;鵬樣人;助;助力;助人;大助;掩匿於鏡之人;助競佬;助劇人;助贊人;助走人;助救人;擢錢人;守者;護者;守護者;很可愛;愛人;善;善良;善人;安顧之人。
Latin:angelus -- 使者;官外人士;天使。意通 English 之 messenger (信使;信使者;訊送者;信送者;訊息送者;信息送者;信息通知者;通知者;信送轉者;傳言者;信送至者;命銜者;命言之送至者;移送信件者;移送消息者;移信送件者;移信送寄者;移信送至者;移訊送件者;移訊送寄者;移訊送至者;天使之樣者;天使) 或 envoy [使;節使 (此時爲「使節」的同義倒裝詞);出使;出使人員;出使員人;差使;外交;外交人員;外交員人] 或中文之「外交官」等。
Greek:angelos -- 使;使者;官外人士;天使。意通 English 之 messenger。
Greek:angaro -- 使;使者;運騎人,意通 mounted courier (馬運騎遞快傳者;馬運騎遞快傳之人)。
Sanskrit:ajira- -- 言寄人,意通 swift (倏忽傳;信聞傳者;新聞傳遞者;神語話傳遞者)。此外,大寫 SWIFT ㄧ字也用於電傳科技的術語中。
Hebrew:mal'akh yehowah -- 言傳為yehowah,意通 English 之 messenger of Jehovah (信使轉信源于Jehovah)。其中 yehowah ㄧ語意通 English 之 Jehovah,而 Jehovah ㄧ語又意通 YHWH、Yahewh,可能帶有很多類似的意義,包括:上主、天上來的人,此時中文通常翻譯爲「耶和華」、「耶威」等,其尊號在 English 中又稱爲 God (廣帝、光帝、高帝、總于帝、光電、神、……,中文及漢字文化或也根據古籍中出現的「上帝」ㄧ詞而通譯為「上帝」);自由于我,意通「我的自由」;自由我;救活;解放;救護我;助協我;解放萬千;自由萬千;天人;神;由我;醫護我;醫癒護養恢復;藥方;耀皇;天聞何,意通「天知何」、「天知道」;由己,意通「由自」即「自由」的同義倒裝詞;仁;有仁;養護衛護;養護恢復;永恆往還;仰ㄏ望厂;有人外人,類似「人外有人」;天外厂,類似「天外有天」;ㄧ人無朋 (P.S. 此處或有「ㄧ神論」或「無神論」的概念);一人萬朋 (P.S. 此處又有「多神論」的概念);大問何,類似「大哉問」;以及、以外,類似 ectcetra、etc. 、等等、.....之類;野外、夷方,類似 Et cetera、etcetera、etc.、以及其它、等等、.....之類的引申義,或也有「東方」即「日出方向」甚至包含 E.T. 之意;天。……不過,從 Yehowah 之類名稱在 Holy Bible 一開始的〈創世記〉中就出現在一個無光的世界中來看,Yehowah 這個名稱也可能和漢字「陰靈」的概念相關,即 Yehowah = Yeh.owah = 侌與阜.ow2雨 = 侌與阝.owow雨 = 陰.口雙口巫雨 = 陰.口口口巫雨 = 陰.靈 = 陰靈,其中字尾 h 約略形聲台閩語「雨」的 hó 式發音之起音再轉音。另有一個橋接式可能是 Yehowah = 侌E雨巫and阜 = 侌l三雨巫和阝= 侌零三雨巫和阝= 侌〇三雨巫和阝= 侌口三雨巫和阝= 侌口口口雨巫和阝= 侌靈和阝= 陰靈,此時其中的 ho 即約略形聲台閩語「雨」的 hó 式發音。
Old English:aerendgast -- 空靈言遞送者,在字義上類似 errand-spirit (務任傳遞-靈) 之意,此外 aerendgast ㄧ字本身好像也有「航空任職傳訊者」的感覺。
P.S.3. 前述拼音字母與漢字的橋接轉換程序中,有些是通過字母約略形聲單一漢字的起音之關聯、有些是通過字母大寫或小寫及可能的旋轉鏡射之轉換所產生的象徵或象形之化約關係、有些是通過形聲漢字連接詞的跨接連結之含意以組合出單一的漢字或某個漢字詞彙、有些又通過字母代表某一拼音文字的單字再加上會意組合爲漢字詞之多層次式的轉換工法。
【附影片:Libera - Angel 丨天使之翼合唱團 - 天使 / 分享自 YouTube】