變調。孔雀東南飛

2021/08/01閱讀時間約 1 分鐘
攝於澎湖鯨魚岩
一對瑩玉翅,飛出
  
華山傍,松林間,梧桐葉梢
  秋鳴透露酸楚,直到天際白
「說你愛我」
「言語只是累贅」
那縷倩影捧黛蘭祭塚
嘴角一絲牽動,掩飾極好
  鬱鬱低語,阿哥,天亮了
  無聲足跡向歸路
  窗前阿母喚來,靜默
  隱隱聽見箜篌幽幽作響
  五更天、油燈下,帛簡斑駁
  輕聲。機杼已蒙塵,拂不去
  綾羅裙緞撲簌簌哀憐
 衣箱底的闃黑,難耐
「如果你不曾愛過,何必。」
「我愛過,妳就真的懂了?」
  想君相守如盤石
  身後蘆草
  妳忘了
  纖纖細莖無損蒲葦的堅韌
  葳蕤兀自光芒
  輕執紅繡香囊,掛在庭中染紅的枝椏
  梵香裊裊,招滿枝滿樹流螢粉蝶
  伴君入長遠的夢
「知道嗎?我告訴過你。」
「我有聽,一半是猜測。」
  流言蜚語,搖搖欲墜
  阿母不再咄咄叱言,聽不見
  看不到,阿兄煩悶悵然
「你都不看我。」
「我們都對著符號傻笑。」
  走去,細步向清池
  風來百憂解
  一襲青裌可見過,這
  池鏡不見容顏失色
    鴛鴦正哀鳴
  緩緩向東南
  陵塚上,枝繁葉茂
  妳只輕語:「天晚了,妾當自歸」
「再見,我的愛。」
「我的愛,從不輕言說出。」
後記
孔雀東南飛首載於徐陵玉臺新詠卷一元提為「古詩為焦仲卿妻作」。表現一對犧牲於就家庭制度與傳統倫理道德下的夫婦悲劇。詩前有續:「漢末建安中 廬江府小吏焦仲卿妻劉氏為仲卿母所遣,自識不嫁。其家逼之 乃沒水而死。仲卿聞之,一自缢于庭樹。時傷之,為詩云爾。」
4會員
27內容數
日記是台北望河,台北工作、家住板橋,中間隔著一條河。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!