你屬乎我 ── 校園譯文甄選

你屬乎我 ── 校園譯文甄選

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘

你屬乎我

You Are Mine by David Haas



I will come to you in silence,

I will lift you from all your fear.

You will hear my voice,

I claim you as my choice, be still and know I am here.

我會悄悄地來到你面前,

我會救拔你脫離一切恐懼。

你會聽見我的聲音,

你乃我所揀選,要安靜,要知道我就在此地。


I am hope for all who are hopeless,

I am eyes for all who long to see.

In the shadows of the night,

I will be your light, come, and rest in me.

我是所有無望之人的盼望,

我是所有企盼看得見之人的雙眸。

在黑夜的死蔭裡,

我將作你的光,來吧,在我裡面安歇。


Do not be afraid, I am with you.

I have call you each by name.

Come and follow me,

I will bring you home,

I love you and you are mine.

別害怕,我與你同在,

我已一一題名召喚你們。

來跟從我,我必領你回家,

我愛你,且你屬乎我。


I am strength for all the desparing,

Healing for the ones who dwell in shame.

All the blind will see,

The lame will all run free, and all will know my name.

我是所有絕望之人的力量,

醫治所有披戴羞恥的人。

所有瞎子將看得見,

瘸子將盡數得自由奔跑,所有人將知道我的名。


I am the Word that leads all to freedom,

I am the peace the world cannot give.

I will call your name,

Embrace all your pain, get up, now walk, and live.

我是引領萬民朝向自由的道,

我是世界所無法給的平安。

我會召喚你的名,

擁抱你們一切的痛苦,挺身而起吧,現在往前行,活出那典範。


~2008 校園雜誌

avatar-img
羅珊的沙龍
38會員
421內容數
在天路上體會神的恩典,在苦難中尋找意義
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
羅珊的沙龍 的其他內容
八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅。 茅飛渡江灑江郊,高者掛罥長林梢,下者飄轉沉塘坳。 南村群童欺我老無力,忍能對面為盜賊,公然抱茅入竹去。 唇焦口燥呼不得,歸來倚杖自嘆息。 俄頃風定雲墨色,秋天漠漠向昏黑。 布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏裡裂。 床頭屋漏無乾處,雨腳如麻未斷絕。 自經喪亂少睡
作者 / 莊爸 親愛的女兒: 這封信,在我心中打轉很久,始終不知道如何下筆,因為,這實在很殘忍,也是我最最不想發生的狀況。如果有一天妳看到它,妳一定要相信,上帝依然愛妳!我和媽媽也愛妳!.....
爸: 因為你生前我們沒有「親愛的」這稱號,所以我把這稱號保留到天上我們相見的那一天。本來你是有機會考上大學的,很可惜的是,你熱愛打棒球,有一次棒球打碎了教師辦公室的玻璃窗,你被叫到教官室,從此被退學。不知道你回首這段往事,曾經感到遺憾否?
八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅。 茅飛渡江灑江郊,高者掛罥長林梢,下者飄轉沉塘坳。 南村群童欺我老無力,忍能對面為盜賊,公然抱茅入竹去。 唇焦口燥呼不得,歸來倚杖自嘆息。 俄頃風定雲墨色,秋天漠漠向昏黑。 布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏裡裂。 床頭屋漏無乾處,雨腳如麻未斷絕。 自經喪亂少睡
作者 / 莊爸 親愛的女兒: 這封信,在我心中打轉很久,始終不知道如何下筆,因為,這實在很殘忍,也是我最最不想發生的狀況。如果有一天妳看到它,妳一定要相信,上帝依然愛妳!我和媽媽也愛妳!.....
爸: 因為你生前我們沒有「親愛的」這稱號,所以我把這稱號保留到天上我們相見的那一天。本來你是有機會考上大學的,很可惜的是,你熱愛打棒球,有一次棒球打碎了教師辦公室的玻璃窗,你被叫到教官室,從此被退學。不知道你回首這段往事,曾經感到遺憾否?