案例分享:諧音標語翻譯3個小訣竅標語「Safe Water save kids」和對應中文的翻譯「乾淨的水源,孩子的救援」非常有意思,以下是解析這個標語和翻譯的3個重點: 如何使用學術寫作工具提升留學生寫作效率本文介紹了一系列專為留學生群體設計的學術寫作工具,包括文獻翻譯、文章潤色和文章內容撰寫等多個層面。每個工具的功能和優勢都得到詳細闡述,並提供了選擇合適工具的建議。除此之外,還介紹了一款革命性的PDF轉換工具——PDFtoPDF,詳細介紹了使用方法和核心功能。 地名淺釋--迪拜篇迪拜是阿拉伯語地名,有不同的說法認為是起源於阿拉伯語的“財富大量匯聚”或者是“大量匯集,使大量匯集”。此外,迪拜是新興城市,部分地名來自於阿拉伯語,如德拉棕櫚島和朱美拉島等,這些地名都有其淵源和意義。 《城市與那不確定的牆》第一部2 在這個真.實.的世界中,妳與我住的地方相隔了一小段距離。雖然不能說是到很遠的程度,但也不說是到衝動之下就能立刻前往的短短的距離。必須換成兩次電車,約花費一個半小時才能抵達妳所居住的城市。而且我們所居住的城市,不論是哪一邊,都沒有被高牆圍繞著,因此我們當然可以自由地往返。
我居住在海邊附近安 5/5· 透明夜晚的香氣
米雅書單-透明夜晚的香氣一本以調香、香草植物等香料為故事主軸的小說 略帶有些微懸疑感
以緩慢的節奏回溯 而這個倒敘的情節編排的相當自然 絲毫沒有刻意的感覺
這是一本氛圍感重的書 關於感官、環境、覺知的描寫細緻 占比篇幅也很大 而那些精心刻畫的敘述 恰巧又引領著故事往下進行 我幾乎沒有讀過氛圍營造這麼好的書