翻譯
含有「翻譯」共 1445 篇內容
全部內容
發佈日期由新至舊
懶人國
2025/05/22
詩人如是說 |反向思考
你認識詩人嗎?詩人是稀有動物,既高貴,又可愛。他們一舉一動,經常掀起千堆雪,成為飯後談資。記得報紙曾報導,一位詩人晚上不小心在廁所摔倒,幸好安然無恙。 首先詩人是浪漫的,詩人是唐璜,創造了玫瑰學派,教人生死相許,也引來不少粉絲前來致敬。詩人總是感情豐富,經常舉棋不定,變來變去,翻手為雲,覆手為雨。
#
詩人
#
創作
#
出版
喜歡
留言
福音翻譯一號基地🔝💟
2025/05/21
野田愛実 - 『衝動』 動畫《神統記》OP主題曲 [歌詞中文翻譯]
野田愛実 - 『衝動』 動畫《神統記》OP主題曲 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250521)
5/5
好聽的歌值得被更多人聽見!
#
歌詞翻譯
#
野田愛実
#
衝動
喜歡
留言
亦幻亦真百科
2025/05/21
iOS 18.4翻譯功能大解放:Google Translate如何成為iPhone用戶的新寵?
蘋果終於在iOS 18.4版本中做出了一個讓全球用戶驚喜的改變——開放預設翻譯應用的選擇權。這個看似微小的調整,實際上代表著蘋果生態系統策略的重大轉變。現在,當你在Safari選取外語文字,或是對著Siri說「幫我翻譯」時,系統會自動呼叫你指定的翻譯應用,而不只是強制使用蘋果自家的翻譯工具。 要設
含 AI 應用內容
#
應用程式
#
生態
#
Spotify
喜歡
留言
蔡振念的沙龍
2025/05/21
李魁賢譯《聶魯達》誤譯舉隅
聶魯達屬於西班牙詩人中所謂的1927年的一代,1971年獲得諾貝爾文學獎,評論家認為他是內視型的作家,但同時也對環境有敏銳的感覺。華語文學界對他作品的翻譯不在少數,臺灣先有陳映真主編的諾貝爾文學獎全集系列書第45冊介紹了聶魯達的《一般之歌》,由陳黎翻譯(1981),陳黎又譯《聶魯達詩集》(1999)
#
翻譯
#
詩人
#
諾貝爾文學獎
4
留言
蔡振念的沙龍
2025/05/21
達菲《癡迷》中譯本糾繆
英國桂冠詩人達菲(Carol Ann Duffy, 1955-)是出生於蘇格蘭的詩人和劇作家,曼徹斯特城市大學的教授,2009年被選為英國桂冠詩人,是英國第一位蘇格蘭地區出生、也是第一位女性的桂冠詩人。15歲還在念高中的時候就開始發表詩作,1974年畢業於利物浦大學獲得哲學學士,1996年開始在曼徹
#
詩人
#
英國
#
翻譯
喜歡
留言
林的怪東西集中地
2025/05/20
四格漫畫#424「場勘日」
#
四格漫畫
#
少女樂團派對
#
邦邦
3
留言
福音翻譯一號基地🔝💟
2025/05/20
マルシィ – 君中心に揺れる世界は [歌詞中文翻譯]
マルシィ – 君中心に揺れる世界は 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250520)
5/5
好聽的歌值得被更多人聽見!
#
歌詞翻譯
#
マルシィ
#
君中心に揺れる世界は
1
留言
樂來樂愛英文
2025/05/20
[歌詞翻譯+單字介紹]Charli xcx - Apple 🎶
在網路上滑到有人說Charli xcx - Apple意外的有深度,就想翻譯看看。 沒想到在這麼活潑的旋律下藏著自我厭惡、世代遺毒的訊息,真的很驚訝,不多說來欣賞吧~
#
歌曲推薦
#
單字介紹
#
歌詞翻譯
1
留言
林的怪東西集中地
2025/05/19
四格漫畫#412「攝影」
#
四格漫畫
#
少女樂團派對
#
邦邦
喜歡
留言
さかき喜歡邊聽Ado邊玩滑板。
2025/05/19
【Ask Ado 50】Ado的五周年紀念活動:50個粉絲問與答!(四)
※翻譯內容皆為さかき本人原創,若有需要引用,請務必附上本篇文章連結、或是標註翻譯作者等相關來源,尊重著作權人人有責。 ※為了方便大家著重在問題重點,因此50個問與答中除非Ado有特別回應、不然問候語的部分我皆會移除,有想看全文原文的人可以點及下方網友整理的全稿文。
#
Ado
#
Ado中文翻譯
#
AskAdo2025
1
留言