翻譯
含有「翻譯」共 1848 篇內容
全部內容
發佈日期由新至舊
Myr的沙龍
2025/03/14
很醜的中文
...顯示更多
#
失眠
#
閱讀
#
翻譯
喜歡
留言
非必要迷人的沙龍
2025/03/13
AI 時代的巴別塔:理解與迷失的分界——讀《巴別塔學院》
銀條在歌唱,在震動,他心想, 正試圖訴說某種有關自身無法言說的真相, 也就是翻譯是不可能的, 銀條捕捉和顯現的純粹意義領域,永遠無法也不能受到知曉, 這座塔的事業從一開始就註定徒勞無功。
#
閱讀心得
#
文學小說
#
閱讀書評
3
留言
手機礦工第一線
2025/03/11
Unich 挖礦流程使用教學 圖文完整教你如何開始挖礦
由於 Unich 的介面是全英文的,可能讓不熟悉英文的朋友感到困惑。不過不用擔心,我將透過 詳細的圖文教學,手把手帶你一步步學會如何使用這個平台進行挖礦。即使你不懂英文,也能輕鬆上手,順利開始挖礦並獲得 FD 積分!
#
投資
#
分享
#
市場
喜歡
留言
陳潔曜的沙龍
2025/03/11
川普攻擊科學之驚愕模式-法〈世界報〉今日社論,全文翻譯
面對川普對科學界、學術界的「驚愕攻擊」,島國學界、文化界,除了漂亮後現代術語,需要如何面對?法國紙媒〈世界報〉(Le Monde)於第一時間作出反應,特此全文翻譯今日三月十一日社論。
#
專欄作家
#
華盛頓
#
翻譯
7
留言
小芝女看天下
2025/03/11
翻譯到餓!澳門半日遊的美食與街景驚喜|蛋塔、百年老店、三秒張敬軒?
哈囉大家好~~不久前再次接了朋友的字幕翻譯委託,非常榮幸能幫忙翻譯這支影片,目前已經上架完成,歡迎一起來看看!
#
翻譯
#
澳門
#
澳門美食
22
8
老虎奶油
3 天前
5
5
小芝女看天下
發文者
3 天前
2
2
櫻桃的翻譯筆記
2025/03/11
🤖️AI會取代翻譯嗎?來看看韓國科普書譯者對生成式AI時代的看法
AI浪潮來勢洶洶,雖被認為會衝擊翻譯產業,但翻譯不只是語言轉換,更是跨文化溝通。韓國譯者盧勝榮指出生成式AI取代人類精神勞動的隱憂,如翻譯錯誤無法究責、資訊氾濫削弱判斷力等,提醒我們反思科技便利背後的代價與創意工作的獨特價值。
#
翻譯
#
口譯
#
生成式AI
喜歡
留言
蘿蔔田裡一枝草
2025/03/10
【中韓歌詞】會帶走的담아 갈게–李茂珍이무진#歌詞翻譯
曾經的悲傷都帶走吧,用你牽著我的手,將它們帶走吧。
5/5
Scent of the day
#
中韓翻譯
#
翻譯
#
歌詞
1
留言
蘿蔔田裡一枝草
2025/03/10
【中韓歌詞】下著雨的那天 비가 내리던 어느날 One Rainy Day-ACOURVE어쿠루브#歌詞翻譯
記得那個冬天時常下雨,家教結束走去捷運站的路上,會因為空氣的味道太像我們離別時的情景,而不願太早進到室內。也許就必須是下雨的日子,才能確定當時的想念有著潔淨的悲傷。
#
翻譯
#
中韓翻譯
#
韓文歌詞翻譯
1
留言
貓麋分館
2025/03/10
honey﹝WANDS﹞日文、中文歌詞字幕
這首honey原文,似乎好像有點露骨,尤其是英文的部分,可能我對三次元的感受力太敏感了,翻到自己臉紅心跳,還休息一個月後才再挑戰,是跳舞對吧,是跳舞,不是在開車什麼的,一定是我心靈太汙穢了。
#
樂團
#
歌詞
#
日文
1
留言
さかき喜歡邊聽Ado邊玩滑板。
2025/03/09
【Ado直播精華懶人包】2025/03/01 ファントムシータって、何なんですか? 2. 成員介紹
※翻譯內容皆為本人原創,若有需要引用,請務必附上本篇文章連結、或是標註翻譯作者等相關來源,尊重著作權人人有責。 ※翻譯文案皆按照影片直播的時間順序盡量節錄重點進行翻譯,歡迎搭配影片服用(但Ado不公開或不留檔的影片這邊皆不會附上)。
#
Ado
#
ファントムシータ
#
怪忌蝶
5
留言