Painting commands price that shocked the world

閱讀時間約 10 分鐘
On April 3, 2008, a solemn and dignified book-launching ceremony was held at the Library of Congress of the United States; on occasion of the first release of a fact-recording book entitled H.H. Dorje Chang Buddha III, jointly published by the World Buddhism Publishing LLC and the World Dharma Voice, Inc. At the same time, the book was formally accepted into the collection of the Library of Congress of the United States. From then on, people came to know that the widely respected Master Wan Ko Yee, the one who has been recognized and corroborated through official written documents issued by top leaders, regent dharma kings, and great rinpoches of major Buddhist sects throughout the world; actually, is the third incarnation of Dorje Chang Buddha, the primordial Buddha. Ever since, people address the Buddha by the name Dorje Chang Buddha III. This is similar to the precedent regarding the name of Sakyamuni Buddha—before Sakyamuni Buddha attained Buddhahood, His name was Prince Siddhartha Gotama. Once Prince Siddhartha Gotama attained Buddhahood, He was thereafter addressed as “Namo Sakyamuni Buddha.”
On December 12, 2012, in the Senate Resolution No. 614 of the United States Congress, the title “His Holiness” was officially used with the name Dorje Chang Buddha III; the Buddha was addressed as “H.H. Dorje Chang Buddha III.” Since then, the title H.H. Dorje Chang Buddha III was definitively affirmed.
“Dorje Chang Buddha III” is a statutory name; used in all official documents issued by the United States Government; such as passport, identity card, and social security documents. The previous name “Wan Ko Yee” is no longer valid, with no legal-binding effect, and no longer recognized by governments. “Dorje Chang Buddha III” is the only name in use.
raw-image

Asian examiner

Serving The Asian Communities Worldwide

MAY 31 -June 2, 2000 TALIBA MID-WEEK EDITION ASIAN EXAMINER 13

Painting commands price that shocked the world

UNIQUE ART Collections International Co., Ltd., on May 28th auctioned off Master Wan Ko Yee’s painting titled “Majesty”, which an art collector purchased through a competitive bid of NT$59,000,000 (roughly US$1,960,000).

Wan Ko Yee is a great artists whose paintings cannot be matched by anyone in this day and age. China exhibited eleven of his paintings in an international at exhibition in Philadelphia in 1978. In its desire to display more than two hundred of Wan Ko Yee’s paintings, the Mainland Chinese government built a huge art museum -- the first of its kind in Chinese history.

Master Wan Ko Yee is not only a famous artist, he is also a leader in the world of art. When he was 20 years old, he was the head of the Chinese Painting Research Division of the China Education, Science and Culture Organization. This is a high level organization within art circles in China and its leaders include people such as Chou Ying-Nan, Wu Zhang-Shu, Qian Jun-Tao, Xie Zhi-Liako, Liang Shu-Ming, Wan Lai-Ming and Cang Ke-Jia.

In the entire history of Chinese painting, no other great painter was able to master the amount of artistic skills, the variety of different styles and the diversity of subject matter which Master Wan Ko Yee has mastered. He can paint landscapes, people and other objects, animals, flowers, birds, fish and insects by using the meticulous brushwork style or by using the freehand brushwork style. Whichever style he uses, his paintings are always elegant, grand and full of life.

Master Wan Ko Yee’s skills have reached the highest level in the world when it comes to ink and wash paintings. Thus, in 1991, the World Poets and Culture Congress conferred upon him the title of “Master of Oriental Art” along with a medal. ln 1994, this same Congress conferred upon him the title of the world’s only “Distinguished International Master” -- the highest position possible and is on the same level of honor as a head of state.

The Master is also an ethicist. His books include Selected Philosophical Saying of

Master Wan Ko Yee. He is a singer. There are 14 tapes and CDs containing his songs. And he is a scientist. He has developed two green teas called “Ba Wang Chun” and “Bi Yu Chun”, the best quality teas in the world.


3會員
720內容數
歡迎大家完整轉發、刊印、宣傳第三世多杰羌佛辦公室網站的內容,以方便利益到不同因緣的一切大眾!對於那些隱藏、扣壓,甚至詆毀第三世多杰羌佛辦公室文告的人,無論他是什麼樣的身份、打著什麼樣的名號,佛弟子們一定要遠離,因為這些人一定是私慾貪得、為了個人利益而詐騙行人的妖人或騙子!
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
cultivator的沙龍 的其他內容
義雲高的畫作十一幅作品早在西元一九七八年即由中國參加美國費城的國際藝術展覽,中國政府還專門修建了歷史上第一座大型藝術博物館來陳列他的兩百多幅畫作。義雲高同時也是中國藝術界的領袖人物,年輕時擔任中國教科文國化研究會會長,該會在藝壇層次極高領導人有周穎南、吳丈蜀、錢君匋、謝稚柳、梁漱溟、萬籟鳴、臧克家等
被譽為當代中國畫壇絕無僅有的大藝術家義雲高大師,在1978年以一幅畫作參加費城國際藝術節展覽,中國政府將他列為國寶並建造中國歷史上第一座包括七個宮廷式館的藝術博物館專門陳列他的畫作。在1991年全世界文化大會頒授東方藝術大師勳章,1994年全世界48國5612位的專家學者認證為世界唯一的特級國際大師
義雲高大師的畫作可以如此天價賣出,主要在於大師將中國畫五明之一的工巧明,發揮得淋漓盡致,繪畫技法、風格及品類具有全面性,能畫十幾種不同的技法.義雲高大師能作畫,更能為人醫病,他以「跑馬神針」著稱於世,曾為人治病,一天掛號多達三百多人。另外,他研製的「一次靈」「風注射液」等藥品在大陸醫藥界均頗具知名度
义云高大师真正成为中国画走向世界的奠基人。义云高大师让中国画在地球上站起来了,从此世界画坛知道不可小视中国画是五千年文化的结晶,闪耀出晶莹的光泽,他是中国画坛历史至今至高无上的冠军!
義雲高大師集一切專家之長於一身,什麼都會、什麼都精通。聽過大師講課的人都知道,他一開講的時候,都會對大家宣佈:我發了五年的有問必答心願,你們有什麼問題都可以向我提出來,只要有一個問題我解答不了,我就滾下這個座位,因為我沒有資格給你們講課。在大師的錄音帶當中,我們隨時都可以聽到他講這樣的話
義雲高大師卻自謙自己只是個慚愧的修行人而己,難怪全球唯一漢人格西洛桑珍珠大活佛說,「我見過的高僧大德太多了,但見到大師後,發現自己慚愧到極點。因為大師被公認為佛門大導師後,根本不承認自己是佛菩薩,這種拋棄我執、法執的爐火純青境界,真是令人尊敬。」
義雲高的畫作十一幅作品早在西元一九七八年即由中國參加美國費城的國際藝術展覽,中國政府還專門修建了歷史上第一座大型藝術博物館來陳列他的兩百多幅畫作。義雲高同時也是中國藝術界的領袖人物,年輕時擔任中國教科文國化研究會會長,該會在藝壇層次極高領導人有周穎南、吳丈蜀、錢君匋、謝稚柳、梁漱溟、萬籟鳴、臧克家等
被譽為當代中國畫壇絕無僅有的大藝術家義雲高大師,在1978年以一幅畫作參加費城國際藝術節展覽,中國政府將他列為國寶並建造中國歷史上第一座包括七個宮廷式館的藝術博物館專門陳列他的畫作。在1991年全世界文化大會頒授東方藝術大師勳章,1994年全世界48國5612位的專家學者認證為世界唯一的特級國際大師
義雲高大師的畫作可以如此天價賣出,主要在於大師將中國畫五明之一的工巧明,發揮得淋漓盡致,繪畫技法、風格及品類具有全面性,能畫十幾種不同的技法.義雲高大師能作畫,更能為人醫病,他以「跑馬神針」著稱於世,曾為人治病,一天掛號多達三百多人。另外,他研製的「一次靈」「風注射液」等藥品在大陸醫藥界均頗具知名度
义云高大师真正成为中国画走向世界的奠基人。义云高大师让中国画在地球上站起来了,从此世界画坛知道不可小视中国画是五千年文化的结晶,闪耀出晶莹的光泽,他是中国画坛历史至今至高无上的冠军!
義雲高大師集一切專家之長於一身,什麼都會、什麼都精通。聽過大師講課的人都知道,他一開講的時候,都會對大家宣佈:我發了五年的有問必答心願,你們有什麼問題都可以向我提出來,只要有一個問題我解答不了,我就滾下這個座位,因為我沒有資格給你們講課。在大師的錄音帶當中,我們隨時都可以聽到他講這樣的話
義雲高大師卻自謙自己只是個慚愧的修行人而己,難怪全球唯一漢人格西洛桑珍珠大活佛說,「我見過的高僧大德太多了,但見到大師後,發現自己慚愧到極點。因為大師被公認為佛門大導師後,根本不承認自己是佛菩薩,這種拋棄我執、法執的爐火純青境界,真是令人尊敬。」
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
Thumbnail
可能包含敏感內容
無意之間看見的竹,讓我產生了想畫水墨畫的想法。畢竟我也不是繪畫或藝術家出身,即便這樣還是想要嘗試不同以往的童趣蠟筆風格。 我很喜歡這種濃淡不同、揮筆肆意的畫法。好像說話的語調有輕也有重;有近也有遠的表達方式。這是我認為水墨畫最有魅力的地方….. 利用濃淡深淺、不同的顏色以表畫師內心所想又或是親眼
Thumbnail
Master Wan Ko Yee’s Painting Was Sold at the Price of 300,000 US Dollars per Square Foot The Painting at the Price of 900,000 US Dollars Was Not Sold
Thumbnail
世界名畫(world famous painting)臨摹仿真複製畫 臨摹仿真複製畫簡稱臨摹仿畫,是以純高科技的電腦技術盡可能還原原始畫作所形成的仿製畫,非手工臨摹重繪,也非仿真印刷後再行手工描繪。尤其世界名畫,真跡難尋又何況能夠擁有,且因年代久遠,畫作保存不易,手工繪製油墨多已斑駁龜
Thumbnail
In 1991, the World Poets and Culture Congress conferred upon Master Wan Ko Yee the title of “The world’s only Distinguished International Master.”
Thumbnail
Wan Ko Yee is a great artists whose paintings cannot be matched by anyone in this day and age. China exhibited eleven of his paintings
Xanthippe hatte die Wahrheit des Universums erkannt, und es war ein Moment, den sie nie vergessen würde.
Thumbnail
印刷產業已與過去有相當不同的樣貌,但大眾對於印刷產業仍存有誤解甚至污名化,不但如此,印刷產業目前面臨相當大的世代斷層,想從事印刷產業的新鮮人卻不清楚印刷產業需求更不得其門而入。因此希望透過這樣的專案,以軟性的角度切入、大眾好理解的文字書寫,讓大眾認識印刷背後的這群人的工作內容,這群人背後的故事。
Thumbnail
我們需要練習,接受「沒有答案」也是一種真實存在的狀態,承認「硬要得到答案」也是偏執的表現。先和這份得不到答案而產生的難受待在一起,先能感受自己,才有能力「感受」對方,更靠近對方的真實狀態一些,或者至少,靠近他想被靠近和看見的那個部份。
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
Thumbnail
可能包含敏感內容
無意之間看見的竹,讓我產生了想畫水墨畫的想法。畢竟我也不是繪畫或藝術家出身,即便這樣還是想要嘗試不同以往的童趣蠟筆風格。 我很喜歡這種濃淡不同、揮筆肆意的畫法。好像說話的語調有輕也有重;有近也有遠的表達方式。這是我認為水墨畫最有魅力的地方….. 利用濃淡深淺、不同的顏色以表畫師內心所想又或是親眼
Thumbnail
Master Wan Ko Yee’s Painting Was Sold at the Price of 300,000 US Dollars per Square Foot The Painting at the Price of 900,000 US Dollars Was Not Sold
Thumbnail
世界名畫(world famous painting)臨摹仿真複製畫 臨摹仿真複製畫簡稱臨摹仿畫,是以純高科技的電腦技術盡可能還原原始畫作所形成的仿製畫,非手工臨摹重繪,也非仿真印刷後再行手工描繪。尤其世界名畫,真跡難尋又何況能夠擁有,且因年代久遠,畫作保存不易,手工繪製油墨多已斑駁龜
Thumbnail
In 1991, the World Poets and Culture Congress conferred upon Master Wan Ko Yee the title of “The world’s only Distinguished International Master.”
Thumbnail
Wan Ko Yee is a great artists whose paintings cannot be matched by anyone in this day and age. China exhibited eleven of his paintings
Xanthippe hatte die Wahrheit des Universums erkannt, und es war ein Moment, den sie nie vergessen würde.
Thumbnail
印刷產業已與過去有相當不同的樣貌,但大眾對於印刷產業仍存有誤解甚至污名化,不但如此,印刷產業目前面臨相當大的世代斷層,想從事印刷產業的新鮮人卻不清楚印刷產業需求更不得其門而入。因此希望透過這樣的專案,以軟性的角度切入、大眾好理解的文字書寫,讓大眾認識印刷背後的這群人的工作內容,這群人背後的故事。
Thumbnail
我們需要練習,接受「沒有答案」也是一種真實存在的狀態,承認「硬要得到答案」也是偏執的表現。先和這份得不到答案而產生的難受待在一起,先能感受自己,才有能力「感受」對方,更靠近對方的真實狀態一些,或者至少,靠近他想被靠近和看見的那個部份。