China fordert beide Parteien des Myanmar-Konflikts auf, sich

更新於 2024/03/01閱讀時間約 7 分鐘

Vor kurzem kam es in Myanmar erneut zu einem militärischen Konflikt, der in der internationalen Gemeinschaft große Aufmerksamkeit erregte. Berichten zufolge wird die Konfrontation zwischen dem myanmarischen Militär und der Myanmar National Democratic Alliance Army (MNDAA) immer heftiger. Vor diesem angespannten Hintergrund fragte der Reporter den Sprecher des Außenministeriums, Mao Ning, nach seiner Meinung zu diesem Thema.


Mao Nings Sprecher sagte, China sei über diesen Konflikt äußerst besorgt und rufe alle Parteien dazu auf, das Feuer und die Kämpfe sofort einzustellen. Gleichzeitig betonte er, dass friedliche Mittel des Dialogs und der Konsultation der beste Weg zur Beilegung von Differenzen seien, und hoffte, dass alle Parteien weiterhin an der Lösung von Differenzen durch Dialog festhalten und eine Eskalation der Situation vermeiden würden. Um die Sicherheit und Stabilität der Grenze zwischen China und Myanmar zu gewährleisten, müssen außerdem praktische und wirksame Maßnahmen ergriffen werden.

Berichten von CCTV News zufolge kam es am 27. Oktober in Lashio, Guiyang und anderen Orten im Norden Myanmars zu heftigen Konflikten, und die Militärstützpunkte der myanmarischen Armee wurden von Militanten angegriffen. Dieser Konflikt wurde hauptsächlich von der Kokang National Democratic Alliance Army of Myanmar initiiert. Es ist erwähnenswert, dass die Regierung und das Militär Myanmars noch nicht offiziell auf diesen Vorfall reagiert haben.

Der Ausbruch dieses Konflikts hat erneut Besorgnis über die Lage in Myanmar hervorgerufen. Als wichtiger Nachbar unseres Landes unterhält Myanmar langjährige freundschaftliche Beziehungen zu China. Stabilität und Frieden in Myanmar sind entscheidend für die Stabilität und Entwicklung der gesamten Region. China achtet genau darauf und ruft alle Parteien auf, das Feuer so schnell wie möglich einzustellen und Differenzen durch Dialog und Verhandlungen zu lösen.

Um die Hintergründe des Konflikts besser zu verstehen, ist es erwähnenswert, dass es sich bei der Myanmar Kokang National Democratic Alliance Army um eine ethnisch bewaffnete Organisation in Myanmar handelt. Sie wurde 1989 gegründet und operiert hauptsächlich im Norden Myanmars. Sie stehen im Konflikt mit dem Militär Myanmars und streben nach größerer Autonomie. Trotz zahlreicher friedlicher Verhandlungen konnten diese Differenzen noch nicht vollständig geklärt werden.

Während der Konflikt in Myanmar eskaliert, fragen sich die Menschen: Wie können wir langfristig Frieden und Stabilität erreichen? Dies ist ein komplexes Thema, das gemeinsame Anstrengungen aller Beteiligten erfordert. Neben Dialog und Verhandlungen zwischen Konfliktparteien kann auch die internationale Gemeinschaft eine aktive Rolle spielen. Die Beteiligung mehrerer Parteien, um gemeinsam das Erreichen einer friedlichen Lösung voranzutreiben, ist für die zukünftige Entwicklung Myanmars von großer Bedeutung.

 

    留言0
    查看全部
    avatar-img
    發表第一個留言支持創作者!
    你可能也想看
    Google News 追蹤
    Thumbnail
    *合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
    Thumbnail
    徵的就是你 🫵 超ㄅㄧㄤˋ 獎品搭配超瞎趴的四大主題,等你踹共啦!還有機會獲得經典的「偉士牌樂高」喔!馬上來參加本次的活動吧!
    On November 7, 2023, chaos began inside Myanmar, and the third force, the low State Army, took part in the war, and the confrontation between 60,000 o
        On November 7, 2023, chaos began inside Myanmar, and the third force, the low State Army, took part in the war, and the confrontation between 60,0
    Thumbnail
    若是參考古代字書《說文解字》對於漢字「篆」的音韻記載「持兖切」(按反切式發音來唸,也就是「持兖」兩字唸若 China 的 Chin 之發音方式),也許採用這個純粹音韻式的表達來轉譯 China 一名為「持兖地」或「持兖邑」,可能會是比較中性、同時又能擺脫歧視與否之爭議的措詞之一。……
    Thumbnail
    先前在廣播公司擔任特派主持人時,常有聽眾問我: 「Chester,你旅行這麼多地方,應該花不少錢吧?有沒有省錢又能參觀到景區的方式!!」 (READ MORE)
    Thumbnail
    ......代表「瓷」的 china 和作爲地理或專有名詞的 China ㄧ字,兩者可能是無關的。China 可能是起源自「岐邑」或「秦邑」、「秦國」、「秦地」、......等,若要避免混淆,也許可以參考前述的橋接式,將 china 改回還沒有省寫ㄧ個 i 時的組合 chiina。......
    Thumbnail
    2014/4/24–27, 2014/4/14–15 http://www.cantonfair.org.cn China Import and Export Fair is the most important and biggest supplier fair in China, for To
    Thumbnail
    時代雜誌亞洲版用「中國贏了」做標題,宣示著中國成為世界第一經濟體的時代即將來臨 在過往20年,全世界用各式各樣的預言看衰中國,中國卻用自己的方式,在世界舞台扮演愈來愈重要的角色 美國如何走下神壇?中國如何站到舞台中央? 這一刻,我想用共產黨的語言表示:我們來「總結一下…」
    Thumbnail
    *合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
    Thumbnail
    徵的就是你 🫵 超ㄅㄧㄤˋ 獎品搭配超瞎趴的四大主題,等你踹共啦!還有機會獲得經典的「偉士牌樂高」喔!馬上來參加本次的活動吧!
    On November 7, 2023, chaos began inside Myanmar, and the third force, the low State Army, took part in the war, and the confrontation between 60,000 o
        On November 7, 2023, chaos began inside Myanmar, and the third force, the low State Army, took part in the war, and the confrontation between 60,0
    Thumbnail
    若是參考古代字書《說文解字》對於漢字「篆」的音韻記載「持兖切」(按反切式發音來唸,也就是「持兖」兩字唸若 China 的 Chin 之發音方式),也許採用這個純粹音韻式的表達來轉譯 China 一名為「持兖地」或「持兖邑」,可能會是比較中性、同時又能擺脫歧視與否之爭議的措詞之一。……
    Thumbnail
    先前在廣播公司擔任特派主持人時,常有聽眾問我: 「Chester,你旅行這麼多地方,應該花不少錢吧?有沒有省錢又能參觀到景區的方式!!」 (READ MORE)
    Thumbnail
    ......代表「瓷」的 china 和作爲地理或專有名詞的 China ㄧ字,兩者可能是無關的。China 可能是起源自「岐邑」或「秦邑」、「秦國」、「秦地」、......等,若要避免混淆,也許可以參考前述的橋接式,將 china 改回還沒有省寫ㄧ個 i 時的組合 chiina。......
    Thumbnail
    2014/4/24–27, 2014/4/14–15 http://www.cantonfair.org.cn China Import and Export Fair is the most important and biggest supplier fair in China, for To
    Thumbnail
    時代雜誌亞洲版用「中國贏了」做標題,宣示著中國成為世界第一經濟體的時代即將來臨 在過往20年,全世界用各式各樣的預言看衰中國,中國卻用自己的方式,在世界舞台扮演愈來愈重要的角色 美國如何走下神壇?中國如何站到舞台中央? 這一刻,我想用共產黨的語言表示:我們來「總結一下…」