作品連結:
https://www.penana.com/article/1004090
作者:
海貍
篇幅:
長篇(13萬字,連載中)
受眾:
西方奇幻,西方日常,懸疑,翻譯腔(?)
這次要來介紹Penana的奇幻作品,是一部以豐富的幻想、畫面感強烈的描繪、人物個性鮮明、文字應用純熟的熱門作品——海貍的「夢、時空、裂痕」。
這也是一本被我列為:「為什麼這沒有出書?」的精彩作品,我個人從裡面學到非常多實戰技巧,因此在整理了一些我的感想。
我重看與摘錄原文的範圍主要集中在前十章,也因為本作品還沒完結,所以主要評論都放在非劇情的方方面面上。
那,我們開始吧!
首先,這部作品的特色在簡介文案上就已經展現得淋漓盡致,在幾乎沒有透露任何劇情與設定的情況下,就讓讀者了解這本小說大半的趣味所在——主角可以在夢中穿梭兩個完全不同的世界!
讀者在還沒讀第一頁之前,就能從這個設定預想他們會讀到什麼類型的劇情——奇幻、現代、解謎、亂倫(?)等等承諾(Promise)。
而劇情本身也很老老實實圍繞著文案的特色在發展,一步步揭露謎團,一點點透露這個世界的設定,讓讀者滿足於劇情有照著承諾而發展(Progress)。
作者用了一個很特別的設定,就是微穿越。
一般穿越小說通常主角穿過去另一個世界後,就必須花整部作品的時間找到穿回來的方法,或根本穿不回來,直接在另一個世界安居樂業、雄圖大展。
但本作使用「做夢」的設定,讓男女主角都能透過做夢在兩個世界來回穿越。
而讀者在作者精心製作的現實世界中以鮮明的職業形象活動時(女一的作家和學生身份、男一的教授身份),讓讀者相信這是一個現實世界的兩個普通人,然後讓他們穿進去一個奇幻背景的中世紀世界。
這時讀者已經具備男女主角擁有現代人的價值觀與世界觀的印象,因此以他們的視角觀察奇幻世界時,就具備了更強的可信度,讓讀者更容易融入這個虛構的奇幻世界。
當他們在奇幻世界碰上任何詭異的東西時,讀者都能確定男女主角的視角是貼近我們的價值觀的,不會出現令我們讀者難以理解的舉動。
作者的另一個強處是塑造有特色的角色群。
在現實世界線,作者藉由男女主角的背景,讓讀者體驗許多事件(大學校園生活、作家活動、酒吧小聚、貴族生活、後母收妖(?)、砲友女二(?)),並且用流暢合理又感動人心的事件塑造主要角色們的性格,讓讀者不只能同理,甚至能同情並喜歡上這些角色。
例如瑟琳,她身為現實世界的學生作家和奇幻世界的貴族、後媽加上紅術師等複合身份,在不同的場合中揭露了她是個精悍幹練的職業女性、富有同情心的後媽、老是在圖書館吃鱉的學生(?),在讀者心中留下鮮明立體的印象。
而男主角路教授,讀者可以在他的視角中發現他是個嚴謹、按部就班的專業人士,並且在很多地方發現他與女主從好奇到心動的完整心路歷程。
而另一個讓人印象深刻但出場時間超短的角色是娜佳,僅僅出現大概兩三回,卻靠著非常溫馨的故事讓讀者難以忘懷。
再來是非常初期就出現,但一直都保持神祕面目的超大牌作家霍華德,一出場就是牛皮紙袋套頭的社恐人,卻提供了很多關鍵線索與支援,讓人印象極為深刻,且賦予他強烈的陰謀感。
這在《先讓英雄救貓咪》有個專有詞彙——眼罩與義肢。利用一些明顯且易想像的外部特徵(牛皮紙袋套頭、極度社恐、各種線索的提供者),讓角色還沒顯露真實的一面前,就已被讀者牢牢記在心裡。
另一個很值得我們這種業餘寫作者,尤其是奇幻類型寫作者學習的一點,就是海貍非常克制地「餵」讀者這個奇幻世界的設定。
這點非常重要,把一座山那麼多的設定、名詞、習俗在第一回扔給讀者,讀者會噎死,然後棄書。
海貍示範了如何一點一滴將龐大的設定織入劇情中,在劇情中擠牙膏似地揭露設定,只有在絕對必要時才解釋,讓讀者有一種置身龐大謎團的感覺,而得到新的設定知識是一種解謎的線索。
這種精心佈置、將設定變化成獎賞的餵食法,是奇幻小說寫作者都應該學習的。
下面的摘錄內容,是小說第一次出現核心設定——紅術師和使徒的地方:
七位被按立的最高使徒,七名紅術師,七種天賦。
關於紅術師的記載並不多,但是瑟琳仍然能從各種野史與殘本中得知他們的存在。
控心者,最強大的紅術師之一,來自最高使徒齡雅的傳承。
瑟琳感覺很不真實,那讓她的頭腦處於輕微暈眩的狀態。畢竟過去的二十二年中,除了書本上的隻字片語外,她根本沒有機會面對真正的紅術師。
最奇怪的是,如果她從未被施行過紅術,為何能察覺這是紅術?
難道,這一切的謎團與克雷爾說她是紅術師有所關聯?如果是,為何她成年後沒有展露出任何天賦?
-- 4-5 瑟琳│桑雅.悉雷斯
我們可以看見,當海貍揭露資訊時,並沒有急著介紹七種紅術師是哪七種,事實上到了最新進度,讀者也只知道其中幾種(控心、抗紅術、變身⋯⋯)而已。
讀者可以很強烈地感受到一種暗示:光是「七種紅術有哪七種」,就跟最終謎底有強烈的關聯。
而作者在介紹設定時,也會將之與其他未解之謎鎖在一起,讓主角面對更多問題,留下解鎖更多設定的契機。
這種作法,讓設定這東西,從一種作者強迫餵給讀者的閱讀障礙物,反過來變成讀者想知道更多的推進線索與謎底,十分值得學習。
奇幻大師布蘭登・山德森(俗稱山神)的奇幻小說寫作課程曾提出一個3P理論(不是你想的那種3P,色胚!):
Promise:承諾
Progress:進程
Payoff:獎賞
在本作裡,十分純熟地運用了前兩個P。第一個P已經展示在文案上,而第二個P,山神解釋道,Progress最基本的方式就是移動地點,例如奇幻史詩開山始祖的魔戒,簡單說就是從夏爾到魔多末日火山的遊記。
而山神自己的迷霧之子也是女主紋在各個地點跟著師父作案遊歷後,在千年帝國首都與統馭主對決的遊記。
本作中男女主在現實世界中的遊歷過程,就是Progress的鮮明實例,男女主因為一個又一個謎團,在不同地點解決事件並獲得線索,朝向下一個目的地邁進。
讀者可以在不停轉換地點的過程中體會到事件逐步演變並解開的印象,讓讀者有一種掌握了進度的愉悅感。
同時間,海貍設置了許多強烈勾住讀者興趣的懸疑線索,例如:
你被盯上了。
別相信任何人。
別去索羅門。
(請立刻銷毀)
-- 2-4 瑟琳│匿名信
一封四行字的信,就佈下了好幾個問題(被誰盯上?為什麼別去赴會?為什麼要立刻銷毀?誰送的信?為什麼要送這封信?是真警告還是騙局?)。
後面的劇情就依照著信的內容發展,創造出一個又一個懸疑事件。本作的10章之後有越來越多的答案與新謎題,讀者就像在看解謎遊戲一樣,一邊體現作者安排的世界觀與奇幻設定,一邊解開大大小小的謎團,並越來越靠近可能的真相,讓讀者讀起來欲罷不能。
海貍的另外一個大特點就是很簡練的翻譯腔。
翻譯腔這種東西可好可壞,壞的情況就會像是英式中文;好的情況就是可以顯露出一種不屬於常用中文的異國情調。
如果不是在一般閒談看到海貍其實住在台灣,我還真以為她是個深居於蘇格蘭鄉下地方,離群索居的作家。
因為她描寫景物、動作與人物口白時,太有英美翻譯羅曼史小說的氛圍了!而且文字優美,極富畫面感,可以用簡單的一兩句話就將一些角色形象勾勒出來。
更別提裡面許多角色深入互動交心時的字句了,非常打動人心!
最後一個我想提的技巧,就是本文的轉場技巧非常滑順。
轉場是場景與場景之間的銜接,斷開不同的劇情、地點或時間。
不好的轉場會讓讀者腦袋混亂,難以建構轉場後的畫面與劇情,徒費精力。
而海貍的轉場之滑順,我認為可以讓我們這些業餘作者好好揣摩學習。
例如下面這個例子,是奇幻世界與現實世界轉場時,直接重建畫面的技巧:
摸清繼子的底細,瑟琳也不願多留,在侍女綺琪塔的服侍下進房休息。
如果連一位少年對待她的態度都如此不友善,那麼穹頂之城其他貴族的心思更是可想而知。
*
瑟琳盯著洗手台上的化妝水。
墨綠色的瓶身搭配銀灰字體,同樣擺在熟悉的位置,可瑟琳還是一眼察覺化妝水的異常之處。
-- 2-3 瑟琳│好孩子
使用一個星號明示分段後,新場景的第一句話就是「化妝水」這個奇幻世界沒有的東西,讓讀者直接在腦袋裡建立一個畫面,描繪現實世界才有的物品,然後拉遠鏡頭,依次描寫化妝台、臥房等中遠景物。讀者的腦袋便能很滑順地從奇幻世界的穹頂之城切到現實世界的臥房。
另一個例子是不分段的轉場:
路教授究竟為何對新書的設定如此執著?裡面有什麼特殊字眼觸動了他的情緒嗎?
直到在公爵府醒來時,瑟琳都一直思索這個問題。她實在不明白哪裡出錯了。
「午安,貴女大人,公爵夫人邀請您參加下午茶聚會,能否請您選擇衣著?」
-- 3-1 瑟琳│打獵
這個範例的轉場直接使用「直到在公爵府醒來」,強烈暗示劇情是連續的,因為女主角都在嘗試解答同一個問題,但「公爵府」又在讀者腦中產生了一個奇幻世界的建物形象以及相對應的貴族氛圍。之後的對話便能直接從奇幻世界的語調和潛文本開始。
以上精煉優美的轉場範例在本作裡數不勝數,讓讀者以最小的負擔銜接不同場景、世界與時間。讀者便能省下精力關注更重要的部分——劇情、謎題、人物關係與設定等等。
以上就是我觀看本作時歸納的一些觀點和心得,希望對大家有些用處,如果有誤,懇請指正,謝謝大家!