The biggest losers from Trumponomics

閱讀時間約 10 分鐘

Resources: The Economist


Across various discussions in government and business this week, one topic has dominated: the significant victory of Donald Trump and the Republican Party in the U.S. elections. This outcome grants considerable power to a president known for his impulsive nature, unconventional economic views, and aggressive negotiation tactics. Leaders in both government and business are rushing to assess the implications of this for the U.S. and the global landscape.

單字:

以下是單字搭配動詞的例句以及中文翻譯:

  1. Grant 授予
    • 搭配動詞:grant (something) to (someone)
    • 例句:The government decided to grant financial aid to small businesses.
    • 中文翻譯:政府決定授予小型企業財務補助。
  2. Considerable 相當大的
    • 搭配動詞:gain considerable (something)
    • 例句:The policy changes will help the company gain considerable advantages.
    • 中文翻譯:政策改變將幫助公司獲得相當大的優勢。
  3. Impulsive nature 衝動的性格
    • 搭配動詞:show an impulsive nature
    • 例句:He tends to show an impulsive nature when making decisions.
    • 中文翻譯:他在做決定時往往表現出一種衝動的性格。
  4. Unconventional 非傳統的
    • 搭配動詞:adopt unconventional (methods/ideas)
    • 例句:The artist decided to adopt an unconventional approach to his painting.
    • 中文翻譯:這位藝術家決定採用一種非傳統的繪畫方式。
  5. Aggressive 激進的
    • 搭配動詞:pursue aggressive (goals/strategies)
    • 例句:The company plans to pursue an aggressive expansion strategy.
    • 中文翻譯:該公司計劃推行一項激進的擴展策略。
  6. Tactic 策略
    • 搭配動詞:employ/use tactics
    • 例句:The negotiators decided to employ new tactics to reach an agreement.
    • 中文翻譯:談判人員決定採用新的策略來達成協議。
  7. Assess 評估
    • 搭配動詞:assess (something) carefully/fully
    • 例句:The experts need to assess the risks carefully before making a decision.
    • 中文翻譯:專家需要在做決定之前仔細評估風險。
  8. Implication 影響
    • 搭配動詞:understand/explore implications
    • 例句:We need to understand the implications of this policy on the economy.
    • 中文翻譯:我們需要了解此政策對經濟的影響。
  9. Global landscape 全球格局
    • 搭配動詞:reshape/impact the global landscape
    • 例句:Technological advancements continue to reshape the global landscape.
    • 中文翻譯:技術進步持續重塑全球格局。



The U.S., as the largest global economy, holds vast influence, with policy shifts affecting the world. Trump’s proposed reforms in trade, regulation, and immigration could reshape global flows of goods, capital, and labor. His protectionist trade agenda includes tariffs on imports, targeting nations like China, Mexico, and the EU, potentially disrupting global economies. Meanwhile, tax cuts, deregulation, and migration policies may strengthen U.S. markets but challenge emerging economies and skilled migration trends.

單字:

以下是單字的搭配動詞和中文翻譯:

  1. Vast 廣大的
    • 搭配動詞:cover/spread across vast (areas/regions)
    • 例句:The desert covers a vast area of land.
    • 中文翻譯:沙漠覆蓋了一片廣大的土地。
  2. Flows of goods 貨物流通
    • 搭配動詞:manage/control flows of goods
    • 例句:The company works to manage the flows of goods efficiently.
    • 中文翻譯:該公司努力管理貨物流通的效率。
  3. Capital 資金
    • 搭配動詞:invest/allocate capital
    • 例句:The firm decided to invest more capital in renewable energy.
    • 中文翻譯:該公司決定投資更多的資金在可再生能源上。
  4. Labor 勞力
    • 搭配動詞:hire/utilize labor
    • 例句:The factory needs to hire more labor to meet the increased demand.
    • 中文翻譯:工廠需要雇用更多的勞力以滿足增長的需求。
  5. Tariff 關稅
    • 搭配動詞:impose/lower tariffs
    • 例句:The government plans to impose higher tariffs on imported goods.
    • 中文翻譯:政府計劃徵收更高的進口商品關稅。
  6. Import 進口
    • 搭配動詞:increase/restrict imports
    • 例句:The country decided to restrict the import of certain products.
    • 中文翻譯:該國決定限制某些產品的進口。
  7. Tax cut 減稅
    • 搭配動詞:introduce/propose tax cuts
    • 例句:The government plans to introduce significant tax cuts for small businesses.
    • 中文翻譯:政府計劃推出針對小型企業的重大減稅措施。
  8. Deregulation 放寬
    • 搭配動詞:implement/push for deregulation
    • 例句:The administration aims to push for further deregulation in the financial sector.
    • 中文翻譯:政府計劃推動金融部門進一步的放寬管制。
  9. Migration policy 移民政策
    • 搭配動詞:reform/tighten migration policy
    • 例句:The country is considering measures to tighten its migration policy.
    • 中文翻譯:該國正在考慮收緊其移民政策的措施。
avatar-img
1會員
17內容數
剛上岸菜鳥高中教師
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
Luna's Adventure 的其他內容
此篇文章再說碘缺乏所造成的影響,以及該如何解決。(在學習新知識的同時,也學習新的英文單字)
此篇文章在講為什麼大公司使用AI的速度很緩慢。 (在學習新知識的同時,也學習新的英文單字)
reference: The Economist Eske Willerslve, an expert in ancient DNA, was recently asked to convince a jury that he could contribute to another field e
隨著許多公司要求員工返回辦公室,員工的反應不一。
今天這一篇的新聞是在講人工智慧在未來會如何應用在客服上,並預測未來的趨勢真人客服可以做的事情。 Reference: The Economist The chairman of OpenAi provides companies with a customer-service bot po
Reference: The Economist (2024.9.12) The products of dogs, including cleansers, soothing balms, and cologne are free of genetically modified ingredie
此篇文章再說碘缺乏所造成的影響,以及該如何解決。(在學習新知識的同時,也學習新的英文單字)
此篇文章在講為什麼大公司使用AI的速度很緩慢。 (在學習新知識的同時,也學習新的英文單字)
reference: The Economist Eske Willerslve, an expert in ancient DNA, was recently asked to convince a jury that he could contribute to another field e
隨著許多公司要求員工返回辦公室,員工的反應不一。
今天這一篇的新聞是在講人工智慧在未來會如何應用在客服上,並預測未來的趨勢真人客服可以做的事情。 Reference: The Economist The chairman of OpenAi provides companies with a customer-service bot po
Reference: The Economist (2024.9.12) The products of dogs, including cleansers, soothing balms, and cologne are free of genetically modified ingredie
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
我很鼓勵投資人不要只投資台股,對股市有一點熟悉度後,建議範圍擴況大到美股,甚至是投資全球。因為台股僅是單一國家/市場,如果能將資產投資到其他國家,風險會更分散,機會也更多,特別是美國股市。 美股會很難懂嗎?我相信你認識的美國企業可能會比台灣企業多,我從標普500成分股前15大企業裡隨便抓十
Thumbnail
美股因多家熱門話題與龍頭企業市值快速增長受到關注,本文介紹如何透過國泰世華CUBE App 開設台股及美股複委託帳戶、定期理財的便利性。 定期投資適合單筆資金有限、經驗不多的理財小白、上班族,或者忙碌、沒時間研究基本面的朋友,國泰世華CUBE App美股定額投資功能,操作便利性幾乎完勝海外券商。
Thumbnail
這是張老師的第三本書,我想前二本應該也有很多朋友們都有讀過,我想絕對是受益良多,而這次在書名上就直接點出,著重在從投資的角度來切入
Thumbnail
1. 在唐納德·川普當選美國總統後的1,456天裡,公司稅下調,貿易戰開打,新冠疫情肆虐,美國前幾大公司市值擴大近9萬億美元。 2. 彭博匯總數據顯示,標普500指數自2016年大選日以來上漲55%
Thumbnail
川普政策 無論是接受Bloomberg訪談,或在正式接受共和黨提名,川普的政策可預期將帶來政策上的轉向,他所定調的經濟政策重點「低利率、低稅率、低物價」,通過關稅政策和獎勵政策讓企業回流到美國
Thumbnail
本專欄將提供給您最新的市場資訊、產業研究、交易心法、潛力股介紹,以上內容並非個股分析,還請各位依據自身狀況作出交易決策。歡迎訂閱支持我,獲得相關內容,也祝您的投資之路順遂! 每年 $990 訂閱方案👉 https://reurl.cc/VNYVxZ 每月 $99 訂閱方案👉https://reu
Thumbnail
可能包含敏感內容
劍賢思齊4 國高中的教官是否要請回來協助訓練後備兵役?與後勤單位?(該篇文章藏投資彩蛋),現在距離美國大選越來越近了,現在也兵臨到兩位總統候選人持續辯論的時刻了。在執政者的優勢之下,不可能讓股市跌一大跤,頂多就是盤整休息或小幅度的放空。但是川普卻不一樣,他不是典型的政治人物,我在閱讀他的書籍與前
Thumbnail
川普當選可能改變市場,傳統能源股如石油和頁巖油受益,新能源短期受影響,但電動車趨勢不變。關稅政策或加劇美中緊張,影響供應鏈。長期投資應聚焦市場基本面,預測股市波動,調整投資策略。
Thumbnail
在11月美國總統大選的前提下,幾個月來,個人已經很久沒有這樣連續一陣子聊大盤了。 一.以下認真的直接先進入結論:
Thumbnail
本文詳細介紹最新一期《經濟學人》的封面故事和專題報導,探討川普回到白宮對企業界和美國經濟的影響。從總體觀察、企業家們對兩位總統候選人的各種意見和川普讓企業家擔心的四大議題來進行全面的分析。
歐亞集團2024風險預測(部份),第一名就是美國自己,指的是川普,果然如此。
Thumbnail
我很鼓勵投資人不要只投資台股,對股市有一點熟悉度後,建議範圍擴況大到美股,甚至是投資全球。因為台股僅是單一國家/市場,如果能將資產投資到其他國家,風險會更分散,機會也更多,特別是美國股市。 美股會很難懂嗎?我相信你認識的美國企業可能會比台灣企業多,我從標普500成分股前15大企業裡隨便抓十
Thumbnail
美股因多家熱門話題與龍頭企業市值快速增長受到關注,本文介紹如何透過國泰世華CUBE App 開設台股及美股複委託帳戶、定期理財的便利性。 定期投資適合單筆資金有限、經驗不多的理財小白、上班族,或者忙碌、沒時間研究基本面的朋友,國泰世華CUBE App美股定額投資功能,操作便利性幾乎完勝海外券商。
Thumbnail
這是張老師的第三本書,我想前二本應該也有很多朋友們都有讀過,我想絕對是受益良多,而這次在書名上就直接點出,著重在從投資的角度來切入
Thumbnail
1. 在唐納德·川普當選美國總統後的1,456天裡,公司稅下調,貿易戰開打,新冠疫情肆虐,美國前幾大公司市值擴大近9萬億美元。 2. 彭博匯總數據顯示,標普500指數自2016年大選日以來上漲55%
Thumbnail
川普政策 無論是接受Bloomberg訪談,或在正式接受共和黨提名,川普的政策可預期將帶來政策上的轉向,他所定調的經濟政策重點「低利率、低稅率、低物價」,通過關稅政策和獎勵政策讓企業回流到美國
Thumbnail
本專欄將提供給您最新的市場資訊、產業研究、交易心法、潛力股介紹,以上內容並非個股分析,還請各位依據自身狀況作出交易決策。歡迎訂閱支持我,獲得相關內容,也祝您的投資之路順遂! 每年 $990 訂閱方案👉 https://reurl.cc/VNYVxZ 每月 $99 訂閱方案👉https://reu
Thumbnail
可能包含敏感內容
劍賢思齊4 國高中的教官是否要請回來協助訓練後備兵役?與後勤單位?(該篇文章藏投資彩蛋),現在距離美國大選越來越近了,現在也兵臨到兩位總統候選人持續辯論的時刻了。在執政者的優勢之下,不可能讓股市跌一大跤,頂多就是盤整休息或小幅度的放空。但是川普卻不一樣,他不是典型的政治人物,我在閱讀他的書籍與前
Thumbnail
川普當選可能改變市場,傳統能源股如石油和頁巖油受益,新能源短期受影響,但電動車趨勢不變。關稅政策或加劇美中緊張,影響供應鏈。長期投資應聚焦市場基本面,預測股市波動,調整投資策略。
Thumbnail
在11月美國總統大選的前提下,幾個月來,個人已經很久沒有這樣連續一陣子聊大盤了。 一.以下認真的直接先進入結論:
Thumbnail
本文詳細介紹最新一期《經濟學人》的封面故事和專題報導,探討川普回到白宮對企業界和美國經濟的影響。從總體觀察、企業家們對兩位總統候選人的各種意見和川普讓企業家擔心的四大議題來進行全面的分析。
歐亞集團2024風險預測(部份),第一名就是美國自己,指的是川普,果然如此。