☆為了避免照抄他人翻譯的疑慮,我盡可能的選擇一些在台灣未上映的電影、連續劇、電視節目或未出版的書籍來練習翻譯☆
口白:인생이 흘러간다 時光總是不停流逝어디로든流向未知
場景:女主角正準備過馬路,迎面而來遇到一名年輕男子
男子:당신 여섯 시간 후 너는 죽어 妳六個小時之後會死
女主角:방금 뭐라고 그랬어요? 你說什麼?
男子:죽는다고 당신 오늘 밤에 我說妳會死 就在今天晚上
女主角:뭐 "도를 아십니까"치고는 신선하긴 하네 你這種詐騙手法還真有創意吶
男子:할 말 있어 我有話要說 중요한 얘기야 是很重要的事
女主角:이게 뭐 하는 짓이에요? 你到底想幹嘛?
男子:5분이면 돼只要五分鐘就好
女主角:저기요,적당히 하시죠 欸!你不要太過份 나 지금 약속도 늦었는데 我已經遲到了
男子:소용없어, 그 친구 못 만나 沒有用的,妳跟你朋友碰不到面的
忽然一台機車衝過來,男子保護了女主角避開機車
女主角:구하지 않아도 됐잖아 어차피 나 오늘 죽는다며 其實你也不用救我啊 反正你不是說我今晚就會死掉嗎
男子:당신이 죽었으면 오히려 다행이라고 생각했을 거야 說不一定如果妳剛剛出車禍死掉的話反而比較好一點내 예지가 틀렀다는 거니까 因為那就表示我的‘’預知‘’是錯誤的
女主角:너,뭐 초능력자라도 되냐?你難不成有什麼超能力嗎?
男子:내가 본 예지는 틀린 적이 없어 我所看見的‘’預知"從來沒有錯過
女主角:너 혹시 돈 필요해? 你該不會是想要錢吧?뭐 나 구래준 목숨값이라도 뜯어 가려고? 用救了我一命當藉口要狠敲一筆 어쭙잖은 수작 그만해라 不要再搞這些無聊的把戲 了너 같은 새끼한테 줄 돈 없어,나 我可沒有錢給你種傢伙
男子:봤어 我看見了 나가 죽는거妳死掉的時候 내가 봤다고 니 운명我說我看見了妳的命運
女主角:너 다시는 내 눈 앞에 띄지마라 再也不要讓我看到你 그때는 잔짜 경찰 부를 거 니까不然到時候我一定會報警
男子:난 누군가의 미래가 보여 我可以看見他人的未來 정확히 5시간 49분 뒤에 당신 죽어你將會在五小時49分後死亡
女主角:왜? 為什麼 왜 내가 죽어야 되는데為什麼我非死不可
------------------待續------------------