# ZB1《BLUE》非官方中文版歌詞創作
🌊【創作說明】
這是我聽《BLUE》時,內心浮現的中文畫面。
改寫時試著保留原曲的節奏與意象,並用自己的語言,把那片湛藍世界重新寫了一遍。
🎧【非官方中文版歌詞】
> *原曲:ZB1 - BLUE*
> *中文詞:U9TD*
I wanna run 到你那湛藍世界中
Whoa, touch the clouds
請以星光燦爛的夜色來守候
Go 閃爍
是我們啊
真的我需要你 這一切多純粹
如同孤單空間 色彩悄悄退卻
為何會這樣 看了還想更多
只凝望我 留我身邊別走
Can you remember days 命運的交點
When the sky so blue
隨著季節不斷更迭 一切終改變 消逝之前
I wanna run 到你那湛藍世界中
Whoa, touch the clouds
請以星光燦爛的夜色來守候
Go 閃爍
是我們啊
希望能一伸手就觸及 日日夜夜祈求
那麼迫切等候
在漫長旅途 照亮我的星
那旅途通往 你心中
What if I
如果時光能夠倒流 重新選擇我的夢
What if, What if
若我們曾擦身而過 沒能相遇的時空
What if, What if
請別害怕 這結局完美無缺
What if, What if
Think about it 讓這顏色永不退
What if, What if
Can you remember days 歌令人陶醉
When the sky so blue
哪怕只是片刻 我也能觸及到你 任何瞬間
I wanna run 到你那湛藍世界中
Whoa, touch the clouds
請以星光燦爛的夜色來守候
Go 閃爍
是我們啊
太多的溫柔照片裝不完
一直在一起是我的期盼
Whoa, Whoa
Baby what if there is a way
Can you remember days 命運的交點
When the sky so blue
Can you remember days 歌令人陶醉
When the sky so blue
I wanna run 到你那湛藍世界中
Whoa, touch the clouds
請以星光燦爛的夜色來守候
Go 閃爍
是我們啊
📌【備註】
此為個人創作改詞作品,僅作非商業分享用途。
如需引用、翻唱或影音創作,請聯繫本人授權。
原曲版權歸 WAKEONE / CJ ENM 所有,若有侵權請來信通知,將立即配合處理。














