有次有人問我:「機長,航空無線電通話的原則是什麼?」我一時語塞。要說這問題簡單,它簡單得可以寫在駕駛艙儀表板上;要說它難,它又難得足以毀掉一段美好的飛行。
無線電,是飛行員除了會飛之外最要緊的東西。你可以飛得不漂亮,但不能講得不清楚。因為在天上,話說錯一個字,地面就得多動幾百個腦細胞來收拾。
原則說起來簡單:咬字清晰、語速正常、用詞標準。聽起來像幼稚園朗讀比賽,但這三樣東西,偏偏是很多人一輩子都學不會的。有些飛行員的英文好得像BBC主播,結果一開口比子彈列車還快。航管:「Say again?」他又快了一倍重複。航管沉默三秒,可能在想:「這人是飛機快還是嘴快?」
也有口音奇特的——南歐的R、亞洲的L、東歐的S,聽起來像國際音樂節。航空頻道成了世界文化遺產現場展演。
還有一種飛行員,愛用艱澀英文,說得連牛津教授都要查字典。但航管不是文學評論家,他只想知道你是要右轉還是左降。
所以,最理想的通話方式是:別耍聰明,說一次就讓人懂。
在空中,無線電頻道是公共財。同一條頻道上,可能有一架、十架、甚至幾十架飛機同時守聽。有些大城市像倫敦、紐約,頻道多、人多、但秩序井然;而有些地方嘛……頻道少得可憐,幾十架飛機擠在一起像菜市場。
航管一句話:「Singapore 123, say again?」後面立刻疊進來五個人同時回:「Say again what?」這時候頻道裡的空氣都顫抖了。
所以原則之二就是:說一次,讓人懂;說短,不佔線。別人都在等著排隊講話呢,你一講超時,就等於在天空堵車。
有次我問一位老教官:「那無線電通話的最高境界是什麼?」他笑著說八個字:「原封不動,一字不易。」
我當場懷疑他是不是在考我背唐詩。
他說:「不管航管怎麼講,你就照順序一字不改地複誦回去。這才叫完美通話。」
我心想——要是航管說快一點,我是不是還得背速記?但老教官說的有道理。
舉例來說:
“ETD123, Descent 6000, Heading 150, Speed 230, QNH 1012, Expect Radar Vector ILS 34L.”
你就該一字不改地回:
“Descent 6000, Heading 150, Speed 230, QNH 1012, Expect Radar Vector ILS 34L, ETD123.”
順序不能亂,標點不能漏。
這麼做的妙處在於:航管能立刻聽出你哪裡講錯,不會讓你一路錯下去。就像數學老師檢查作業——寫錯地方要讓他一眼看到,別讓他找半天。
而那種「自己重新組合句子」的飛行員,看似靈活,其實讓航管頭疼。內容雖然對,但順序亂得像拼圖。一個仔細的航管要重播三次,一個懶的航管就會讓你繼續錯下去——兩種結果都不太妙。
所以那八字真言,不只是咬文嚼字,而是安全哲學。既救人,也救面子。
再來,有人問:「那在頻道裡跟別的飛機打招呼行不行?」
這就看場合了。
如果你正悠哉平飛,大家都在過境頻道裡輪流報到,偶爾聽到熟悉的航班號打聲招呼:「Hey, long time no see up here!」這樣的小寒暄,無傷大雅。畢竟三萬英呎上能遇到熟人也算緣分。
但如果是在進場階段、塔台頻道、甚至短決勝負的最後五海浬,還在「Yo bro!」——那就太有事了。這時候航管正忙著讓幾十架飛機分隔、排序、降落,你一句「Hi」,他可能得重來一次。
嚴格的教官甚至規定:任何時候不得私聊。理由也很正統——頻道的使用權屬於航管,你只是「租客」。想用頻道講話,得講正事。
私聊?不行。想聊?請報批准。簡直比打國際電話還難。
這種觀念聽起來古板,但其實有道理。頻道是空中的「共同頻寬」,你一多嘴,就可能擋住別人救命的指令。在天上,「安靜」有時比「熱絡」更高尚。
當然,也有例外。
飛越太平洋時,常有幾個小時航管都不理你。那時飛行員會轉到那個神秘又自由的頻道——123.45 MHz。這是合法的「Air-to-Air」頻道,大家可以彼此聊天、報天氣、講笑話,甚至交換足球比分。
世界各地的聲音混在一起,像一個在雲端開的咖啡館。有人談亂流、有人聊早餐、有人問:「Who else can’t sleep?」偶爾還會聽見有人問:「Anyone knows the lottery result?」(這是真事。)
唯一的缺點,就是太公開了。全世界守聽的人都聽得見,想談私事根本沒門。
於是聰明的飛行員就開始搞「暗號」——比如「牙買加」代表123.425,「芝加哥」代表123.525。兩個人若說:「See you at Jamaica」,別人以為是旅遊,其實是準備換頻道去聊八卦。
當然,這也不是什麼大陰謀。頂多算是「雲端密語」,比不上間諜電影,但比一般對話多點浪漫。
後來我終於懂了:
無線電通話看似冰冷的程序,其實充滿哲學。它教你在有限的頻寬裡,把話說清楚,不說多餘。這道理放在人生裡也一樣——多講一個字,少一分清楚;少講一句話,多一點智慧。
老教官當年那八個字,「原封不動、一字不易」,不只是說給頻道聽的,其實也是對飛行員說的——做人做事,有時不變,反而是最高的修養。
所以,當下次你在飛機上聽見機長低沉的聲音:「Ladies and gentlemen, this is your captain speaking...」別小看那幾句話。在那之前,他可能已經經歷過幾千次的訓練、幾萬次的複誦,才能在那個瞬間,把話說得剛剛好。
畢竟,航空的世界,一半靠技術,另一半——靠說話的藝術。













