https://www.youtube.com/watch?v=58sN0oLdouM&list=RD58sN0oLdouM&start_radio=1
🎵〈연정(戀情)〉歌曲介紹
〈연정(戀情)〉收錄於 水晶男孩 的第一張正規專輯,
於 1997 年 5 月 14 日 正式發行,是 90 年代第一代男團代表性的抒情作品之一。
歌曲以分離後的痛苦、不捨與祝福為主題,透過直白而濃烈的歌詞,展現當年 K-POP 男團特有的情感表達方式。
2016 年,水晶男孩在復出後重新詮釋這首作品。
相較於 90 年代版本的激烈與衝動,重新演唱版本多了一份 時間沉澱後的成熟與克制,讓歌曲從青春的失戀告白,轉化為回望過往的深層情感回憶。
這首歌,也因此成為連結 90 年代青春與 2016 年成熟回歸的重要象徵。
LYRICS:
가사
Rap#1) 와 버렸어. 두려웠던 날이 와 버렸어 내게 머물던 그대 마음이 나 아닌 다른 사람에게 이제 완전하게 나를 떠나 버렸어 내가 줬던 반지 다시 돌려주며 그런 눈물 글썽 슬퍼하는 척해도 날 울리지마 이제 다신 속지 않아 너의 사랑스런 눈물 글썽 슬퍼하는 척 해도 날 울리지마 이제 다신 속지 않아 너의 사랑스런 그 눈빛을 보기 싫어
뭐라고 말좀 해봐요 (왓두와리) 되돌릴 수는 없겠죠 (왓두와리) 이런 날 올 줄 알았어(왓두와리) 그래도 가슴 무너지네요
날 사랑한 예쁜 입술로 이젠 잊으라고 말을 하시나요 아픔 가슴 참아도 눈물이 자꾸만 흘러요 HOO
다시는 나를 생각하지 말아요 내가 보고 싶어도 HOO 날 버린 그대 사랑하지 않을래 나 지금은 울고 있지만
Rap#2) 관둬! 누구도 나를 위로하진 못해 눈물 펑펑 운다 해도 죽지는 않아 그녀의 잘못 아니란 걸 잘 알잖아 사랑에 빠진 건 나의 잘못일 뿐 다만 나처럼 그녀 내가 없다 해도 아파하고 슬퍼하지 않게 해 잊지마 너의 기억 속으로 살아갈 내가 있어 사랑해 널!
날 정말 사랑했나요(왓두와리) 날 만나 행복했나요(왓두와리) 잘해 주고 싶었어요 (왓두와리) 이제는 소용없는 얘기죠
날 사랑한 예쁜 입술로 이젠 잊으라고 말을 하시나요 아픔 가슴 참아도 눈물이 자꾸만 흘러요 HOO
다시는 나를 생각하지 말아요 내가 보고 싶어도 HOO 날 버린 그대 사랑하지 않을래 나 지금은 울고 있지만
기다릴께요 내가 필요하다면 언제라도 돌아와 HOO 영원히 나를 잊어버린다 해도 그대 부디 행복하세요
Hey 잊지말아요 나를 (Hey 우리가 함께 한 그 많은 시간) 오오 Hey 혹시 힘들어 지면 (Hey 우리의 추억 걱정하지 마요) (눈물로 키워 갈 테니)
------------------------------------------------------------------------------------------
中文歌詞
Rap #1
來了…… 我最害怕的那一天,終究還是來了 曾經停留在我身邊的你的心 現在,已經完全轉向了別人 你徹底離開了我
把我送你的戒指還給我
就算你眼眶含淚、裝出一副悲傷的樣子 也別想再讓我哭了 我不會再上當
就算你用那雙
曾經看起來那麼惹人憐愛、含著淚的眼睛 裝作難過 也別想再讓我心軟 我再也不想看到你那樣的眼神
你能說點什麼嗎?(What do I do)
已經沒辦法挽回了吧?(What do I do) 我早就知道會有這一天(What do I do) 可即便如此,心還是整個崩潰了
曾經說愛我的那張美麗的嘴唇
現在卻對我說「忘了我吧」嗎? 就算忍著心痛 眼淚還是不停地流下來 HOO
請不要再想起我
就算你會想念我也一樣 HOO 拋棄我的你 我不會再去愛了 就算現在我正在哭
Rap #2
算了吧! 沒有人能真正安慰我 就算我哭得再慘,也不會就此死去 我很清楚,那不是她的錯 陷入愛情,本來就是我的錯
只希望她就算沒有我
也不要像我一樣痛苦、悲傷 別忘了 在你的記憶裡 還有一個曾經那麼愛你的我 我愛你
你真的愛過我嗎?(What do I do)
和我在一起的時候,你幸福嗎?(What do I do) 我真的很想對你好(What do I do) 但現在,說這些已經沒有意義了吧
曾經說愛我的那張美麗的嘴唇
現在卻對我說「忘了我吧」嗎? 就算忍著心痛 眼淚還是不停地流下來 HOO
請不要再想起我
就算你會想念我也一樣 HOO 拋棄我的你 我不會再去愛了 就算現在我正在哭
我會等你
如果你需要我 不論什麼時候,都可以回來 HOO 就算你永遠把我忘了 也請你,一定要幸福
尾聲
嘿,請不要忘記我 (嘿,我們一起走過的那些時光) 嘿,如果有一天你覺得累了 (嘿,不要為我們的回憶擔心) (我會用眼淚把它們養大)
📘〈연정(戀情)〉韓文歌詞教學(精華版)
本首歌曲〈연정〉是 水晶男孩 90 年代代表性的失戀歌曲,歌詞語言直接、情緒濃烈,非常適合用來學習 情感表達型韓文。
🔹 一、關鍵句型解析
1️⃣ 와 버렸어
- 原句:와 버렸어
- 結構:
–아/어 버리다 - 用法說明:
表示事情已經發生,帶有遺憾、無奈、無法挽回的情緒。 - 語感:
👉「終究還是發生了」、「已經來了」
📌 例:
- 헤어져 버렸어(已經分手了)
2️⃣ 날 울리지 마
- 原句:날 울리지 마
- 結構:
–지 마(否定命令) - 用法說明:
用來要求對方 不要做某件事,情緒強烈、口語感重。 - 翻譯:
👉「不要讓我哭」、「別再傷害我」
3️⃣ 이제 다신 속지 않아
- 單字:
- 이제=現在
- 다시는(縮寫 다신)=再也不
- 속다=被騙
- 翻譯:
👉「我再也不會上當了」
📌 다시는 通常搭配 否定句 使用,是很常見的情緒用語。
🔹 二、情感型疑問句(90 年代特色)
날 정말 사랑했나요?
- 結構:
–았/었나요? - 語感:
👉 表面是疑問,其實是 心碎的自問 - 中文感覺接近:
「你真的愛過我嗎?」
90 年代男團歌曲中,這種「反問自己」的句型非常常見。
🔹 三、學習重點總結
- ✔️ 大量使用 –아/어 버리다 → 表達失去、結束
- ✔️ 口語否定命令 –지 마 → 情緒直接
- ✔️ 疑問句用來表達悲傷,而非真的提問
- ✔️ 用詞不複雜,但情緒很重,是一代男團歌詞的典型風格
🎧 教學小結
〈연정〉的歌詞不是華麗修辭,
而是用 最直白的句子,說最痛的感情。
這正是 90 年代 K-POP 男團歌詞,
最值得學習、也最打動人的地方。











