更新於 2024/09/19閱讀時間約 8 分鐘

五十音 - 長音

本篇要介紹的是長音(ちょうおん),其實之前的文章有稍微提到過片假名的長音,不知道大家有沒有印象?就是片假名單字中看起來很像國字「一」的那條橫線,稱為長音符(ちょうおんぷ)或音引き(おんびき),例如「ロビー」(lobby, 大廳)、「ビール」(beer, 啤酒),讀法就是把「ー」 *前方的假名發音拉長一拍。這個符號也會用在平假名中,但很少出現,平假名的長音一般不是用長音符來表現,而是以下述的幾種型態呈現,所以當你看到日語單詞中有下列這幾種組合的時候,記得要唸長音喔! 直式書寫的時候就會是垂直線「∣」。

母音相連的長音
日語的母音就是清音第一行的「あ、い、う、え、お」,當這幾個假名出現在同一段音的後面時,就是母音重複的情形,此時請把前方假名的讀音拉長一拍,後方重複的母音則不要發音。
例如「が(ga)」是「あ(a)」段音,當你看到日語單詞裡有「があ(gaa)」這樣的組合時,就把前面的「が(ga)」的發音拉長一拍,然後跳過緊跟在後的母音「あ(a)」並繼續唸之後的假名,等同於把重複的母音「あ(a)」當成長音符「ー」來看待。
又例如當你看到單詞裡有「い段音」的「み(mi)」加上母音「い(i)」的組合,也就是「みい(mii)」這樣的組合時,就把前面的「み(mi)」的發音拉長一拍,然後跳過緊跟在後的母音「い(i)」,繼續唸之後的假名。等同於把重複的母音「い(i)」當成長音符「ー」來看待,以此類推。
母音重複分為以下各種情形,讀讀看吧!
あ段音+あ 想一想,あ段音有哪些呢?把它們的發音多唸一拍試試看,可以拍手當作輔助。 あ段音:あ、か、が、さ、ざ、た、だ、な、は、ば、ぱ、ま、や、ら、わ
請比較一下左右兩組詞彙的發音,右邊的是長音。 おさん(伯母)←→ おばあさん(祖母)    畫線部分:ba←→baa ま(媽媽)  ←→ まあまあ(普通)     畫線部分:ma←→maa
其他詞彙:片假名的部分直接用橫線來代替重複的母音 おかあさん、ラーメン(拉麵)、ナース(護士)、マッサージ(massage)
い段音+い 想一想,い段音有哪些呢?把它們的發音多唸一拍試試看,可以拍手當作輔助。 い段音:い、き、ぎ、し、じ、ち、ぢ、に、ひ、び、ぴ、み、り
請比較一下左右兩組詞彙的發音,右邊的是長音。 おさん(伯父) ←→ おじいさん(祖父)    畫線部分:ji←→jii さい(地裁)  ←→ ちいさい(小さい)    畫線部分:chi←→chii ル(building) ←→ ビール(beer)
其他詞彙: 片假名的部分直接用橫線來代替重複的母音 おいしい(美味しい)、にいがた(新潟)、いい(良い)、ピース(peace)
う段音+う 想一想,う段音有哪些呢?把它們的發音多唸一拍試試看,可以拍手當作輔助。 う段音:う、く、ぐ、す、ず、つ、づ、ぬ、ふ、ぶ、ぷ、む、る
請比較一下左右兩組詞彙的發音,右邊的是長音。 き(雪)  ←→ ゆうき(勇気)          畫線部分:yu←→yuu き(茎) ←→ くうき(空気)        畫線部分:ku←→kuu  じ(筋) ←→ すうじ(数字)        畫線部分:su←→suu
其他詞彙:片假名的部分直接用橫線來代替重複的母音 つうか(通過)、くるう(狂う)、スーパー(超市)、プール(pool)
え段音+え 想一想,え段音有哪些呢?把它們的發音多唸一拍試試看,可以拍手當作輔助。 え段音:え、け、げ、せ、ぜ、て、で、ね、へ、べ、ぺ、め、れ
請比較一下左右兩組詞彙的發音,右邊的是長音。 (絵)   ←→ ええ(是的)         畫線部分:e←→ee の(瀬野*) ←→ せえの(掛け声)       畫線部分:se←→see *「瀬野」是車站名,位於廣島縣。「掛け声」就是配合動作發出的么喝聲。
其他詞彙: 片假名的部分直接用橫線來代替重複的母音 テーブル(桌子)、デート(約會)、ケーキ(蛋糕)、ねえさん(姉さん)
お段音+お 想一想,お段音有哪些呢?把它們的發音多唸一拍試試看,可以拍手當作輔助。 お段音:お、こ、ご、そ、ぞ、と、ど、の、ほ、ぼ、ぽ、も、ろ
請比較一下左右兩組詞彙的發音,右邊的是長音。 い(問い) ←→ とおい(遠い)         畫線部分:to←→too (穂)   ←→ ほお(頬)          畫線部分:ho←→hoo い(甥)  ←→ おおい(多い)        畫線部分: o←→oo
其他詞彙: 片假名的部分直接用橫線來代替重複的母音 おおきい(大きい)、ホーム(home)、ノート(note)、ゴール(goal)
母音重複的發音規則雖然是 前方的假名拉長一拍,後方的假名(重複的母音)不要唸,但只要不要有很清楚的分段感覺,應該是聽不出有什麼不同。以「大阪」(おおさか)為例,只要兩個「お」聽起來不是明顯分開的兩個音就好了。所以,真正要注意的是下面的兩種情形,因為聽起來會差比較多。

非母音相連的長音
え段音+い 比「え段音+え」出現的頻率高很多。出現時請依照「え段音+え」的感覺去唸。
請比較一下左右兩組詞彙的發音,右邊的是長音。 し(飯)   ←→ めいし(名刺)       畫線部分:me←→mei せい(手製) ←→ ていせい(訂正)      畫線部分: te←→tei
其他詞彙: せいしき(正式)、けいれつ(系列)、へいせい(平成)
お段音+う    比「お段音+お」出現的頻率高很多。出現時請依照「お段音+お」的感覺去唸。
請比較一下左右兩組詞彙的發音,右邊的是長音。 じ(四時) → ようじ(用事)        畫線部分:yo←→you こ(此処) → こうこう(高校)       畫線部分:ko←→kou
其他詞彙:おうせつ(応接)、しゅうのう (収納)、ぼうし(防止)

注意點
並不是說絕對不會有任何日本人把「え段音+い」「お段音+う」的「い」或「う」直接照拼音唸出來,但非常少,所以我們要學多數人的發音模式,這樣比較好溝通。
另外要注意的是,單詞裡有「あ、い、う、え、お」才會有長音,但並不是只要有出現就一定都是長音。請看下面的例子,只有畫線的部分才是長音喔!
あ:おかあさん  つきあい  さあらぬ できあがり  なあなあ   い:かいしゃ  うれしい   ひいらぎ いいかげん  おいくつ  う:みずうみ  そうじ   ううん  しまうま  じぎょう え:えいが   うえき   ええと  けいたい  せいめい   お:おんせん  とおい   あおい  どようび   どうぞ  
還有,必須是同一個漢字才會有長音,如果是分開的漢字就不算。
例如「把握」這個詞,「把」的讀音是「は」,「握」的讀音是「あく」、「は」和「あ」擺在一起看起來是母音重複,但它們分別屬於不同漢字的讀音,所以不能算是長音。其他還有「ばあい」(場合)、「ぎいん」(議員)、 「ええん」(会厭,喉頭部)、「とりい」(鳥居,神社前面都會有一個很像牌坊的木架子,就是那個,那是神界與凡間的結界)等等。
不過話又說回來,既然是母音重複,讀不讀成長音在很多時候並沒有太大的差別(註)。會很不一樣的是「え段音+い」或「お段音+う」這樣的組合,例如御家的「御」讀作「お」,「家」讀作「うち」,「お」「う」擺在一起很像長音,但其實應該要分開讀,因為是分開的兩個漢字。文法上會出現的「~ている」(正在~)也一樣。嗯...這樣講有變得複雜嗎?...我想應該不會,如果你覺得會,那是因為剛開始學假名,等你開始背單字,甚至學到「~ている」這個文法時,一定不會有任何疑問的,相信我!
那長音的部分就介紹到這裡,下次再一起來認識日語的重音,再見囉!

註:其實還是會有一點差別,因為長音讀起來會有點像中文裡頭的二聲或四聲, 所以原本是長音的詞彙,如果不讀成長音的話,就會像被拿掉了二聲或四聲 的中文那樣。本文想強調的是「え段音+い」和「お段音+う」的差異更大。

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.