日文

含有「日文」共 1902 篇內容
全部內容
發佈日期由新至舊
摘自『讀賣新聞2024.12.20』。 和歌山県は太刀魚の全国有数の産地で、中でもこの店は県内の拠点ともいえる有田市産を使っている。
Thumbnail
摘自『讀賣新聞2024.12.20』。 埼玉県入間市の一帯は、幕末から昭和初頭にかけて製糸産業で栄えた。
Thumbnail
本文介紹了日語中「立て」的用法,特別是如何與各種美食搭配,強調食物的新鮮度與剛製作完成的狀態。透過介紹日常用法,如「作り立て」、「焼き立て」等,幫助讀者理解不同食材的表達,並提供其他實用的使用情境。
Thumbnail
avatar-avatar
linct
感謝,習得了
○○○はどこですか。 Q: 小倉城はどこですか。 (小倉城在哪裡?) A: まっすぐ行って、右です。(直走,右邊就是。) ○○○はどうやって行けばいいですか。 Q: 福岡タクーはどうやって行けばいいです。 (我該怎麼前往福岡塔才好呢?) A: ここからまっすぐ行って、1 つ目の信号を右
摘自『讀賣新聞2024.12.05』。 その発祥地にして、日本一の生産量を誇る群馬県高崎市にやって来た。まずは縁起だるま発祥の寺・少林山 達だる磨ま 寺へ。
Thumbnail
摘自『FNN 2024.12.24』。 島を出て閉山を迎えた時には、島がなくなるんだ、もう俺の故郷はなくなったなという風にずっと思っていた
Thumbnail
摘自『讀賣新聞2024.12.20』。 和歌山で品種改良され、甘さと酸味のバランスが抜群の「まりひめ」がふんだんにのる。
Thumbnail
對Schmerz的第一印象是,這是人類可以唱的嗎?不過,對吼,命樣是天界來的嘛,馬上就欣然接受。當時正逢天兔颱風,聽到usagi時忍不住笑了出來,只是,其實歌詞有點嗆呢!
Thumbnail
本文介紹了一些常見的日語表達,特別是現在時態和過去時態之間的顯著區別,以及如何使語句更具感情色彩。透過例句解析,讀者能夠更深刻理解日語的細微差異,並提高在實際溝通中的表達能力。文章還提供了正確使用一些常用表達的建議,幫助學習者避免誤解與用詞不當的情況,是日語學習者的實用指南。
Thumbnail
avatar-avatar
元小科
今日も勉強になりました。 日本語の過去形は、文字通りの過去形とは限らないようですね。(誤解されやすいです)(汗) 恐縮ですが、中国語の時間です。 「いい物もあるし悪い物もある(有些東西是好的,有些東西是壞的)」 悪い物=不好的 東西 壊れている=壞的 「差し障りがなければこのまま進めます(如果沒有什麼障礙,我會繼續去做)」。 ↓ 「差し障りがなければこのまま進めます(如果沒有什麼問題,我會這樣“執行/進行”下去)」。
摘自『FNN 2024.12.19』。 再発見されたのは、1577年に明智光秀が大津市にある聖衆来迎寺に、仏を供養するための米を寄付すると伝えた古文書の原本です
Thumbnail