張大娘子作為將門虎女,英姿颯爽,但這般一個女子,她的母親自然也不是什麼泛泛之輩!!!
陸劇版的英國公夫人戲份不多,但足以令人印象深刻了,尤其是為了女兒大罵“女婿/沈從興”,那一段,就算重看n+100遍也看不膩,看老戲骨演戲就是過癮啊(讚一個ing
原著小說版的英國公夫人戲份更多一點。
為除小鄒氏,更為了自家女兒,那種狠勁兒,完全就是“東方虎媽”才會有的態度。
該寵的時候就寵。
該罵的時候就罵。
她老人家還有幾句名台詞(陸劇版only),字字句句發人省思,令人印象深刻:
1.“我就要留著鄒家,讓那幾個舅爺不停惹事,時時牽連侯府,一件一件讓侯爺收拾爛攤子。我倒要看看舅爺的深情厚意能磨到幾時。”
2.“這回連妳爹都病倒了,妳若再不清楚明白些,也妄為張家的女兒了。妳是我們張家的女兒,侯府的正房太太,府裏的奴才居然也敢動手,可見姓鄒的已經把手伸到哪裡了。今日,他們敢推搡妳,明日就敢要了這孩子的命。”
3.“妳放明白些,妳到底是嫁出去了,娘家能幫妳多少?再怎麼使力氣,還得看妳自己的。如今我和你爹尚在,倘將來我們去了,你哥哥嫂嫂當家,那又隔了一層,這孩子的前程該如何?”
陸劇版本裏,男女主角有一回稍稍拌嘴,明蘭的口中有一句台詞“難不成我左右開弓拿著兩把菜刀,你脖子上抵一把,我脖子上抵一把這樣過日子麼?”
其實那句話的原型便是英國公夫人。
她在小說版本中的行徑簡直就是霸氣全開,就連自家夫君英國公也扛不住(笑)
原著中,太祖高皇帝喜歡賜臣子美姬。
英國公自然也逃不掉。
當時的英國公夫人拎了兩把菜刀佇立在門口之前,一把抵在夫君脖子上,一把抵在自己脖子上,高喊著,若是那女人敢進門就讓她血濺當場,自己以命相償。
英國公無奈之下,事後跪在大殿階梯上苦苦哀求了三日,皇帝老子這才收回了成命。
這般的英國公夫人,真的是越看越喜歡XD